Language of document : ECLI:EU:T:2016:376





Rozsudok Všeobecného súdu (ôsma komora) z 30. júna 2016 –
Al Matri/Rada

(vec T‑545/13)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Opatrenia prijaté voči osobám zodpovedným za spreneveru verejných finančných prostriedkov, ako aj s nimi spojeným osobám a subjektom – Zmrazenie finančných prostriedkov – Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov – Zahrnutie mena žalobcu – Nedostatočný skutkový základ – Skutkový omyl – Nesprávne právne posúdenie – Právo vlastniť majetok – Sloboda podnikania – Proporcionalita – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Povinnosť odôvodnenia“

1.                     Súdne konanie – Rozhodnutie alebo nariadenie nahradzujúce napadnutý akt v priebehu konania – Nová skutočnosť – Rozšírenie pôvodných návrhov a dôvodov – Podmienka – Záujem na konaní – Zmena a doplnenie nariadenia o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Žalobca, ktorý nie je dotknutý uvedenou zmenou a doplnením – Neprípustnosť (Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 84; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2011 a 81/2014) (pozri body 37, 43, 44)

2.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Rozsah preskúmania – Preskúmanie obmedzené len na všeobecné pravidlá – Preskúmanie vzťahujúce sa na posúdenie skutkových okolností a overenie dôkazov v súvislosti s aktmi, ktoré sa uplatňujú na špecifické subjekty (Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2012 a 81/2014) (pozri body 48 – 51)

3.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Rozsah preskúmania – Dôkaz o dôvodnosti opatrenia – Povinnosť Rady systematicky overovať dôkazy poskytnuté orgánmi tretích štátov – Nedostatok (Charta základných práv Európskej únie, články 41 a 47; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2012 a 81/2014) (pozri body 57 – 59, 65 – 67, 76)

4.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Povaha týchto opatrení – Čisto ochranné opatrenia – Neexistencia trestnej povahy (články 21 a 29 ZEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP, článok 1 ods. 1 a odôvodnenia 1 a 2) (pozri body 62, 64)

5.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Osoba zodpovedná za spreneveru verejných finančných prostriedkov – Pojem – Extenzívny a samostatný výklad – Povinnosť zabezpečiť potrebný účinok (rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP, článok 1 ods. 1, a rozhodnutia Rady 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP) (pozri body 81 – 86)

6.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Sprenevera verejných finančných prostriedkov – Pojem – Autonómny a jednotný výklad – Extenzívny výklad (rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP, článok 1 ods. 1, a rozhodnutia Rady 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP) (pozri body 93 – 99)

7.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Právo na obhajobu – Oznámenie skutočností zohľadnených v neprospech – Následné rozhodnutie o ponechaní mena osoby na zozname osôb, na ktoré sa vzťahujú tieto opatrenia – Porušenie práva byť vypočutý – Neexistencia (Charta základných práv Európskej únie, články 41 a 47; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2012 a 81/2014) (pozri body 127 – 130, 132, 135)

8.                     Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Neexistencia alebo nedostatok odôvodnenia – Dôvod odlišujúci sa od dôvodu týkajúceho sa materiálnej zákonnosti (články 263 a 296 ZFEÚ) (pozri body 134, 143, 147)

9.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Rozhodnutie prijaté v súvislostiach známych dotknutej osobe, ktoré jej umožňujú pochopiť rozsah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť stručného odôvodnenia – Hranice – Odôvodnenie, ktoré by nemalo pozostávať zo všeobecnej a stereotypnej formulácie (článok 296 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 41; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2012 a 81/2014) (pozri body 144 – 146, 148, 149)

10.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Tunisku – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb zapojených do sprenevery verejných finančných prostriedkov a s nimi spojených fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov – Obmedzenie práva vlastniť majetok a práva slobodne vykonávať hospodársku činnosť – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia (Charta základných práv Európskej únie, článok 16 a článok 17 ods. 1; rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP, 2013/409/SZBP, 2014/49/SZBP a 2015/157/SZBP; nariadenia Rady č. 101/2011, 735/2012 a 81/2014) (pozri body 154 – 156, 160, 161, 163, 167, 168)

Predmet

Na jednej strane návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2011/72/SZBP z 31. januára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 28, 2011, s. 62), vykonaného vykonávacím rozhodnutím Rady 2013/409/SZBP z 30. júla 2013 (Ú. v. EÚ L 204, 2013, s. 52), rozhodnutím Rady 2014/49/SZBP z 30. januára 2014 (Ú. v. EÚ L 28, 2014, s. 38) a rozhodnutím Rady (SZBP) 2015/157 z 30. januára 2015 (Ú. v. EÚ L 26, 2015, s. 29) a na druhej strane nariadenia (EÚ) č. 101/2011 zo 4. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 31, 2011, s. 1), vykonaného vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 735/2013 z 30. júla 2013 (Ú. v. EÚ L 204, 2013, s. 23), vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 81/2014 z 30. januára 2014 (Ú. v. EÚ L 28, 2014, s. 2) a vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 147/2015 z 30. januára 2015 (Ú. v. EÚ L 26, 2015, s. 3) v rozsahu, v akom sa tieto akty vzťahujú na žalobcu

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Fahed Mohamed Sakher Al Matri znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Rada Európskej únie.