Language of document : ECLI:EU:T:2014:1076

Věc T‑643/11

(zveřejněny výňatky)

Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd

a

Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG

v.

Rada Evropské unie

„Dumping – Dovoz ručních paletových vozíků a jejich základních dílů pocházejících z Číny – Přezkum – Článek 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 – Právo na obhajobu – Nesprávné skutkové zjištění – Zjevně nesprávné posouzení – Povinnost uvést odůvodnění“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 12. prosince 2014

1.      Společná obchodní politika – Ochrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové řízení – Právo na obhajobu – Právo být vyslechnut – Rozsah

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2; nařízení Rady č. 1225/2009)

2.      Společná obchodní politika – Ochrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové řízení – Právo na řádnou správu – Rozsah

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2; nařízení Rady č. 1225/2009)

3.      Společná obchodní politika – Ochrana proti dumpingovým praktikám – Přezkumné řízení – Povinnost orgánů přihlédnout ke všem podstatným a náležitě doloženým důkazům – Rozsah

(Nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 11 odst. 2 třetí pododstavec)

1.      Dodržování práva na obhajobu je základní zásadou unijního práva, jejíž nedílnou součástí je právo být vyslechnut, které se uplatní na každou osobu.

Konkrétně v kontextu antidumpingových šetření má dodržování práva na obhajobu a práva být vyslechnut při uvedených šetřeních klíčový význam. Dodržování těchto práv zejména předpokládá, že zúčastněným podnikům musí být v průběhu správního řízení umožněno, aby užitečně sdělily své stanovisko k reálnosti a relevanci tvrzených skutečností a okolností a k důkazům, které Komise použila na podporu svého tvrzení o existenci dumpingové praxe a z toho vzniklé újmy.

Dodržování uvedených práv nemůže naproti tomu unijním orgánům ukládat, aby se ztotožnily se stanoviskem zúčastněných podniků. Aby bylo předložení stanoviska zúčastněných podniků užitečné, je totiž pouze třeba, aby toto stanovisko mohlo být předloženo včas a unijní orgány jej mohly zohlednit a s veškerou požadovanou pozorností posoudit jeho relevantnost pro obsah přijímaného aktu.

(viz body 38, 40, 41, 43)

2.      I když Komisi nebo Radu nelze kvalifikovat jako „soud“ ve smyslu článku 6 Evropské úmluvy o lidských právech, nic to nemění na tom, že tyto orgány jsou povinny dodržovat během správního řízení unijní základní práva, mezi něž patří právo na řádnou správu zakotvené v článku 41 Listiny základních práv Evropské unie. Správní řízení před Komisí a Radou v oblasti ochrany před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Unie, konkrétně upravuje posledně uvedený článek dané Listiny, a nikoliv její článek 47.

V tomto ohledu právo na řádnou správu předpokládá povinnost postupovat s řádnou péčí, která příslušnému orgánu ukládá důsledně a nestranně zkoumat všechny relevantní skutečnosti projednávaného případu.

(viz body 45, 46)

3.      V kontextu přezkumu antidumpingových opatření, která pozbyly platnosti, se podle čl. 11 odst. 2 třetího pododstavce nařízení č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, přihlédne v závěrech unijních orgánů ke všem podstatným a náležitě doloženým důkazům, které byly předloženy v souvislosti se zjišťováním, zda ukončení platnosti dotyčných antidumpingových opatření pravděpodobně povede či nepovede k přetrvání nebo obnovení dumpingu a újmy.

Povinnost zohlednit uvedené důkazy je zejména splněna, pokud unijní orgány zohlední vývoj ziskovosti, výroby, objemu prodeje, využití kapacit, míry zaměstnanosti a produktivity v Unii v relevantním období.

(viz body 51, 52)