Language of document : ECLI:EU:T:2014:1076

Kohtuasi T‑643/11

(avaldamine väljavõtetena)

Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd

ja

Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Dumping – Hiinast pärit kaubaaluste käsivedukite ja nende oluliste osade import – Läbivaatamine – Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõige 2 – Kaitseõigused – Faktiviga – Ilmne hindamisviga – Põhjendamiskohustus

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (neljas koda), 12. detsember 2014

1.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Dumpinguvastane menetlus – Kaitseõigused – Õigus olla ära kuulatud – Ulatus

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 41 lõige 2; nõukogu määrus nr 1225/2009)

2.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Dumpinguvastane menetlus – Õigus heale haldusele – Ulatus

(Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 41 lõige 2; nõukogu määrus nr 1225/2009)

3.      Ühine kaubanduspoliitika – Dumpinguvastane kaitse – Läbivaatamise menetlus – Institutsioonide kohustus võtta arvesse kõiki asjakohaseid ja nõuetekohaselt dokumenteeritud tõendeid – Ulatus

(nõukogu määrus nr 1225/2009, artikli 11 lõiked 2 ja 3)

1.      Kaitseõiguste tagamine on liidu õiguse aluspõhimõte, mille lahutamatu osa on õigus olla ära kuulatud, ja seda tuleb kohaldada kõigi isikute suhtes.

Konkreetsemalt on dumpinguvastase uurimismenetluse kontekstis kaitseõiguse ja õiguse olla ära kuulatud tagamisel niisugustes menetlustes määrav tähtsus. Nende õiguste tagamine eeldab, et huvitatud ettevõtjatele tagatakse haldusmenetluses võimalus tõhusalt väljendada oma seisukohta väidetavate asjaolude tõelevastavuse ja asjakohasuse kohta ning tõendite kohta, millele komisjon viitab, et põhjendada oma väidet dumpingu ja sellest tuleneva kahju olemasolu kohta.

Seevastu ei saa nende õiguste tagamine panna institutsioonidele kohustust huvitatud ettevõtjate seisukohtadega nõustuda. Huvitatud ettevõtjate seisukoha tegelik esitamine nõuab ainult seda, et seisukoha saaks esitada õigeaegselt, et liidu institutsioonid saaksid seda arvesse võtta ja hinnata nõutava hoolsusega selle asjakohasust vastuvõetava õigusakti sisu seisukohast.

(vt punktid 38, 40, 41 ja 43)

2.      Kuigi komisjoni ega nõukogu ei saa pidada „kohtuks” inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 6 tähenduses, peavad need institutsioonid haldusmenetluses siiski järgima liidu põhiõigusi, mille hulka kuulub ka Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 41 sätestatud hea halduse põhimõte. Komisjoni ja nõukogu haldusmenetlust seoses kaitsega dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole liidu liikmed, puudutab just harta viimati nimetatud säte, mitte harta artikkel 47.

Õigus heale haldusele eeldab hoolsuskohustust, mis teeb pädevale institutsioonile ülesandeks hinnata hoolsalt ja erapooletult asjaomase juhtumi kõiki olulisi asjaolusid.

(vt punktid 45 ja 46)

3.      Aeguvate dumpinguvastaste meetmete läbivaatamise kontekstis võtavad liidu institutsioonide järeldused vastavalt määruse nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, artikli 11 lõikele 2 arvesse kõiki asjakohaseid ja nõuetekohaselt dokumenteeritud tõendeid, mis on esitatud seoses küsimusega, kas dumpinguvastaste meetmete kehtivuse lõppemine võib tõenäoliselt kaasa tuua dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise, või on see ebatõenäoline.

Kohustus neid elemente arvesse võtta on eeskätt täidetud siis, kui liidu institutsioonid arvestavad tulususe, tootmise, müügimahu, tootmisvõimsuse rakendusastme ning tööhõive arenguid liidus asjaomasel perioodil.

(vt punktid 51 ja 52)