Language of document : ECLI:EU:T:2014:1076

Vec T‑643/11

(uverejnenie výňatkov)

Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd

a

Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG

proti

Rade Európskej únie

„Dumping – Dovoz ručných paletovacích vozíkov a ich hlavných častí s pôvodom v Číne – Preskúmanie – Článok 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 – Právo na obranu – Skutkový omyl – Zjavne nesprávne posúdenie – Povinnosť odôvodnenia“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 12. decembra 2014

1.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové konanie – Právo na obranu – Právo byť vypočutý – Rozsah

(Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2; nariadenie Rady č. 1225/2009)

2.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové konanie – Právo na riadnu správu vecí verejných – Rozsah

(Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2; nariadenie Rady č. 1225/2009)

3.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Konanie o preskúmaní – Povinnosť inštitúcií zohľadniť všetky relevantné a náležite zdokumentované dôkazy – Rozsah

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 11 ods. 2 tretí pododsek)

1.      Rešpektovanie práva na obranu predstavuje základnú zásadu práva Únie, pričom jej neoddeliteľnou súčasťou je právo byť vypočutý, ktoré sa uplatňuje na každého.

Navyše v kontexte konaní týkajúcich sa antidumpingového prešetrovania má rešpektovanie práva na obhajobu a práva byť vypočutý v rámci týchto konaní zásadnú dôležitosť. Rešpektovanie uvedených práv najmä predpokladá, že dotknutým podnikom má byť poskytnutá možnosť počas správneho konania účinne vyjadriť svoje stanoviská k správnosti a relevantnosti uvádzaných skutočností a okolností a k dôkazom predkladaným Komisiou na podporu jej tvrdení týkajúcich sa existencie dumpingu a z toho vyplývajúcej ujmy.

Naopak rešpektovanie uvedených práv nemôže pre inštitúcie Únie znamenať povinnosť súhlasiť so stanoviskami dotknutých podnikov. Účinnosť vyjadrenia stanovísk týchto podnikov totiž vyžaduje iba to, aby mohli byť predložené vo vhodnom čase, aby sa inštitúcie Únie s nimi mohli oboznámiť a s náležitou starostlivosťou posúdiť ich relevantnosť pre obsah prijímaného aktu.

(pozri body 38, 40, 41, 43)

2.      Aj keď Komisiu alebo Radu nemožno považovať za „súd“ v zmysle článku 6 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv, nič to nemení na skutočnosti, že tieto inštitúcie sú povinné rešpektovať v správnom konaní základné práva Únie, medzi ktoré patrí aj právo na riadnu správu vecí verejných, zakotvené v článku 41 Charty základných práv Európskej únie. Práve tento článok uvedenej Charty, a nie jej článok 47, je ustanovením, ktoré upravuje správne konanie pred Komisiou a Radou v oblasti ochrany pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členskými štátmi Únie.

V tejto súvislosti právo na riadnu správu vecí verejných predpokladá povinnosť náležitej starostlivosti, ktorá príslušnú inštitúciu zaväzuje starostlivo a nezaujato preskúmať všetky relevantné aspekty konkrétneho prípadu.

(pozri body 45, 46)

3.      V kontexte preskúmania antidumpingových opatrení, ktorých platnosť sa končí, sa závery inštitúcií Únie v zmysle článku 11 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia č. 1225/2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, dosiahnu s náležitým zreteľom na všetky relevantné a náležite zdokumentované dôkazy predložené vo vzťahu k otázke, či je pravdepodobné alebo nepravdepodobné, že vypršanie platnosti opatrení by viedlo k pokračovaniu alebo opakovanému výskytu dumpingu a ujmy.

Povinnosť zohľadniť uvedené dôkazy je splnená najmä vtedy, ak inštitúcie Únie zohľadnia vývoj ziskovosti, výroby, objemu predaja, miery využitia kapacít, úrovne zamestnanosti a produktivity v Únii počas relevantného obdobia.

(pozri body 51, 52)