Language of document :

Προσφυγή της 3ης Αυγούστου 2010 - Iliad κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-325/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Iliad SA (Παρίσι, Γαλλία), Free infrastructure SAS (Παρίσι) και Free SA (Παρίσι) (εκπρόσωπος: T. Cabot, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα των προσφευγουσών

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να κρίνει την προσφυγή παραδεκτή·

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2009, με την οποία εγκρίθηκε κρατική χρηματοδότηση ύψους 59 εκατομμυρίων ευρώ για σχέδιο δικτύου υψηλής ταχύτητας στο γεωγραφικό διαμέρισμα των Hauts-de-Seine, δυνάμει του άρθρου 263 ΣΛΕΕ·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση της αποφάσεως C(2009) 7426 τελικό της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 20091, δυνάμει της οποίας η αποζημίωση του κόστους παροχής δημόσιας υπηρεσίας ύψους 59 εκατομμυρίων ευρώ που καταβλήθηκε από τις γαλλικές αρχές υπέρ ομίλου επιχειρήσεων εγκαταστάσεως και εκμεταλλεύσεως δικτύου ηλεκτρονικών επικοινωνιών υψηλής ταχύτητας (σχέδιο THD 92) στο γεωγραφικό διαμέρισμα των Hauts-de-Seine, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.

Προς στήριξη της προσφυγής τους, οι προσφεύγουσες προβάλλουν τρεις λόγους ακυρώσεως αντλούμενους από:

παράβαση του άρθρου 107, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ, καθόσον η Επιτροπή, κρίνοντας ότι το επίμαχο μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, δεν τήρησε κανένα από τα τέσσερα κριτήρια που τέθηκαν με τη διαμορφωθείσα με την απόφαση Altmark2 νομολογία·

μη τήρηση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, καθόσον η προσβαλλόμενη απόφαση δεν περιλαμβάνει επαρκή στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις εφαρμογής της διαμορφωθείσας με την απόφαση Altmark νομολογίας·

μη τήρηση της υποχρεώσεως κινήσεως της επίσημης διαδικασίας έρευνας κατά το άρθρο 108, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ, καθόσον από σύνολο στοιχείων αντλούμενων από τη διάρκεια της προκαταρκτικής διαδικασίας εξετάσεως, από έγγραφα με τα οποία καταδεικνύεται το εύρος και η πολυπλοκότητα της έρευνας που πρέπει να διενεργηθεί και από το εν μέρει ατελές και ανεπαρκές περιεχόμενο της προσβαλλομένης αποφάσεως προκύπτει ότι η Επιτροπή έλαβε την επίμαχη απόφαση μολονότι αντιμετώπιζε σοβαρές δυσχέρειες ως προς την εκτίμηση του κατά πόσον το επίμαχο μέτρο είναι συμβατό με την κοινή αγορά.

____________

1 - Κρατική ενίσχυση N 331/2008 - Γαλλία.

2 - Απόφαση του Δικαστηρίου, της 24ης Ιουλίου 2003, C-280/00, Altmark Trans και Regierungspräsidium Magdeburg (Συλλογή 2003, σ. I-7747).