Language of document :

Преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione (Италия), постъпило на 28 февруари 2024 г. — GMG Srl, в ликвидация/Ministero della Giustizia

(Дело C-157/24, GMG)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte suprema di cassazione

Страни в главното производство

Жалбоподател: GMG Srl, в ликвидация

Ответник: Ministero della Giustizia

Преюдициални въпроси

Трябва ли Директива 2000/35/ЕО1 , изменена с Директива 2011/7/ЕС2 , и по-специално член 1, член 2, параграфи 1 и 2 и член 4, параграф 3 от нея, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба или практика, която:

а)    изключва квалифицирането като търговски сделки по смисъла на директивата на услугите, извършвани срещу възнаграждение от дружества за отдаване под наем на оборудване за подслушване, по искане на прокуратурите, като ги подчинява на материалноправния и процесуалния режим на извънредните съдебни разноски;

б)    като по този начин изключва прилагането на предвидените в директивата правила относно лихвите по отношение на горепосочените услуги, предоставени от наемодателите на прокуратурите?

Трябва ли Директива 2000/35/ЕО, изменена с Директива 2011/7/ЕС, и по-специално член 10, параграф 1 от нея, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба или практика, която предвижда неопределен срок („незабавно“) за плащане на дължимите възнаграждения на доставчик на услуги, с произтичащата от това възможност кредиторите да не могат да упражнят тези права по действително ефективен и удовлетворителен начин?

____________

1     Директива 2000/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 2000 година относно борбата със забавяне на плащане по търговските сделки (ОВ L 200, 2000 г., стр. 35; Специално издание на български език, 2007 г., глава 17, том 1, стр. 226).

1     Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки (преработен текст) (OB L 48, 2011 г., стр. 1).