Language of document :

Talan väckt den 8 januari 2013 - National Iranian Gas Company mot rådet

(Mål T-9/13)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: The National Iranian Gas Company (Teheran, Iran) (ombud: advokaterna E. Glaser och S. Perrotet)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel 1 punkt 8 i rådets beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 i den mån den innebär ändring av artikel 20.2 i beslut 2010/413/Gusp,

ogiltigförklara rådets beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 i den mån den innebär att bolaget NIGC upptas på förteckningen i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp över enheter som ska vara föremål för frysning av penningmedel,

samtidigt ogiltigförklara rådets genomförandeförordning nr 945/2012 av den 15 oktober 2012 i den mån den innebär att bolaget NIGC upptas på förteckningen i bilaga IX till förordning nr 267/2012 om enheter som ska vara föremål för frysning av penningmedel,

förklara otillämpliga, i förhållande till National Iranian Gas Company, förordning nr 267/2012, beslut nr 2010/413/Gusp i dess lydelse enligt besluten 2012/35/Gusp och 2012/635/Gusp i deras bestämmelser om införande och sedan ändring av artikel 20 c i beslut 2010/413/Gusp och om uppförande av sökanden på förteckningen i bilaga II,

i andra hand, om tribunalen inte ogiltigförklarar artikel 1 punkt 8 i beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 i den mån den innebär ändring av artikel 20 c i beslut 2010/413/Gusp, förklara att det inte ska tillämpas i förhållande till National Iranian Gas Company, och

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena tio grunder.

Första grunden: Artikel 20.1 c i beslut 2010/413/Gusp2 i dess lydelse sedan den införts och ändrats genom besluten 2012/35/Gusp4 och 2012/635/Gusp kan inte tillämpas och artikel 1 punkt 8 i beslut 2012/635/Gusp om ändring av artikel 20.1 c i beslut 2010/413/Gusp är rättsstridig, eftersom dessa beslut grundar sig på oklara och obestämda begrepp som strider mot rätten till skydd för egendom och proportionalitetsprincipen.

Andra grunden: Rådet har enligt artikel 215 FEUF gjort sig skyldigt till förfarandefel och saknar behörighet eftersom det har agerat ensamt.

Tredje grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten. Rådet har grundat sig på vaga och otydliga omständigheter som inte kan kontrolleras.

Fjärde grunden: Åsidosättande av sökandens grundläggande rättigheter. Sökandens rätt till ett effektivt domstolsskydd och rätt till skydd av egendom har kränkts, eftersom det angripna beslutet inte är tillräckligt motiverat, vilket innebär att sökanden inte kan försvara sig på ett ändamålsenligt sätt och tribunalen inte kan utföra sin prövning. Sökanden gör gällande att den inte har haft tillgång till handlingarna i ärendeakten vid rådet.

Femte grunden: Rådet saknar bevis och stöder sig bara på påståenden.

Sjätte grunden: Rådet har gjort sig skyldigt till felaktig rättstillämpning, eftersom det har dragit slutsatsen att bara för att sökanden var ett statligt iranskt företag så gav sökanden den iranska regeringen ekonomiskt stöd.

Sjunde grunden: Rådet har fattat beslutet på grundval av felaktiga faktiska omständigheter, eftersom sökanden inte var ett statsägt bolag som drevs av staten och eftersom sökanden inte gav den iranska regeringen något ekonomiskt stöd.

Åttonde grunden: Rådet har gjort en uppenbart oriktig bedömning och åsidosatt proportionalitetsprincipen, eftersom begränsningarna av sökandens rätt till egendom och rätt att utöva ekonomisk verksamhet är oproportionerliga i förhållande till syftet med åtgärden. Sökanden gör gällande att frysningen av penningmedel inte uppfyllde det mål som eftersträvas med åtgärden eftersom sökanden inte är inblandad i det kärnenergiprogram som Irans regering påstås genomföra.

Nionde grunden: Genomförandeförordning nr 945/2012 saknar rättslig grund.

Tionde grunden: Rådet har antagit genomförandeförordning nr 945/2012 trots att det saknar behörighet därtill och motiveringen till förordningen är otillräcklig.

____________

1 - : Rådets beslut 2010/413/GUSP av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp (EUT L 195, s. 39) i dess rättade lydelse.

2 - Rådets beslut 2012/35/Gusp av den 23 januari 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 19, s. 22), i dess rättade lydelse.

3 - Rådets beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 282, s. 58).

4 - Rådets genomförandeförordning (EU) nr 945/2012 av den 15 oktober 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 282, s. 16).