Language of document : ECLI:EU:T:2012:275

Byla T‑214/06

Imperial Chemical Industries Ltd

prieš

Europos Komisiją

„Konkurencija – Karteliai – Metakrilatų rinka – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas EB 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimas – Dalyvavimas pažeidimo epizode – Teisė į gynybą – Baudos – Pareiga motyvuoti – Pažeidimo sunkumas – Atgrasomasis poveikis – Vienodas požiūris – Proporcingumas – Gero administravimo principas – Bendradarbiavimas per administracinę procedūrą – Procedūros trukmė – Protingas terminas“

Sprendimo santrauka

1.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Įrodinėjimo priemonė – Rėmimasis įrodymų visuma – Įrodomosios galios laipsnis, reikalingas atskiriems įrodymams

(EB 81 straipsnio 1 dalis)

2.      Karteliai – Dalyvavimas antikonkurencinį tikslą turinčiuose susitikimuose – Aplinkybė, kuria remiantis galima daryti išvadą, kad dalyvauta juose sukurtame kartelyje, jei nėra atsiribojama nuo priimtų sprendimų

(EB 81 straipsnio 1 dalis)

3.      Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Kitų darant pažeidimą dalyvavusių įmonių pareiškimų pripažinimas įrodymais – Priimtinumas – Pagrindinių kartelio dalyvių savanoriškai, siekiant, kad būtų taikomas pranešimas dėl bendradarbiavimo, pateiktų prisipažinimų įrodomoji galia

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

4.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Nekaltumo prezumpcija – Procedūra konkurencijos srityje – Taikymas

(EB 81 straipsnio 1 dalis)

5.      Karteliai – Draudimas – Pažeidimai – Susitarimai ir suderinti veiksmai, sudarantys vieną pažeidimą – Atsakomybės už visą pažeidimą priskyrimas įmonei – Sąlygos

(EB 81 straipsnio 1 dalis)

6.      Konkurencija – Baudos – Sprendimas, kuriuo skiriamos baudos – Pareiga motyvuoti – Apimtis – Vertinimo veiksnių, leidusių Komisijai įvertinti pažeidimo sunkumą ir trukmę, nurodymas – Pakankamas nurodymas – Komisijos pareiga pateikti informaciją apie baudų apskaičiavimą – Nebuvimas

(EB 81 straipsnio 1 dalis ir 253 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis)

7.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Pažeidimo sunkumas – Pareiga atsižvelgti į konkretų poveikį rinkai – Nebuvimas – Pradinio baudos dydžio apskaičiavimas – Pareiga paskirstyti šią sumą visiems buvusiems pažeidimą padariusios bendrovės savininkams – Nebuvimas

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 98/C 9/03 1 punkto A dalis)

8.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Atgrasomasis baudos pobūdis – Atgrasymo veiksnio vertinimo kriterijai – Atsižvelgimas į atitinkamos įmonės dydį ir visus išteklius – Apyvarta, į kurią gali būti atsižvelgta

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis)

9.      Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Atgrasomasis baudos pobūdis – Dauginimo koeficiento taikymas – Poreikis diferencijuoti pažeidimą dariusias įmones, atsižvelgiant į jų apyvartą – Nebuvimas – Vienodo požiūrio ir proporcingumo principų pažeidimas – Nebuvimas

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 98/C 9/03 1 punkto A dalies 5 pastraipa)

10.    Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Baudos sumažinimas atsižvelgiant į kaltinamosios įmonės bendradarbiavimą – Sąlygos

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

11.    Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Baudos neskyrimas ar sumažinimas atsižvelgiant į kaltinamosios įmonės bendradarbiavimą – Komisijos sprendimas nesumažinti baudos – Šį sprendimą ginčijančių įmonių įrodinėjimo pareiga

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

12.    Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Baudos neskyrimas ar sumažinimas atsižvelgiant į kaltinamosios įmonės bendradarbiavimą – Vėlyvas pranešimas įmonei apie tyrimo vykdymą, pagrįstas objektyviais pagrindais – Komisijos atsakomybė dėl šios įmonės vėlyvo prašymo sumažinti baudą pateikimo – Nebuvimas

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

13.    Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos pareiga laikytis gero administravimo ir vienodo požiūrio principų – Vėlyvas prašymo sumažinti baudą pateikimas dėl informacijos apie tyrimo vykdymą nebuvimo – Komisijos ir kitos įmonės, siūliusios susilaikyti nuo tokios informacijos pateikimo, pasikeitimas laiškais – Pareiškimų, kuriais būtų diskriminuojama pirmoji įmonė, nebuvimas – Gero administravimo ir vienodo požiūrio principų pažeidimas – Nebuvimas

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimas 2002/C 45/03)

14.    Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Lengvinančios aplinkybės – Aktyvus įmonės bendradarbiavimas per procedūrą, nepatenkantis į pranešimo dėl bendradarbiavimo taikymo sritį – Įtraukimas – Sąlygos

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 98/C 9/03 3 punkto 6 įtrauka)

15.    Europos Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Teisė į teisingą procesą – Protingo termino laikymasis – Administracinė procedūra ir teismo procesas konkurencijos srityje – Taikymas

(EB 81 straipsnio 1 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1 dalis ir 47 straipsnis)

16.    Konkurencija – Baudos – Dydis – Teisminė kontrolė – Neribota jurisdikcija – Baudos sumažinimas dėl protingo termino principo pažeidimo – Leistinumas

(EB 81 straipsnio 1 dalis ir SESV 261 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 31 straipsnis)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 53–56 punktus)

2.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 57, 66 punktus)

3.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 58–62, 69 punktus)

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 63 ir 64 punktus)

5.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 84–86 punktus)

6.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 97, 100 punktus)

7.      Negalima tvirtinti, kad Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimo sunkumo vertinimas turi būti būtinai siejamas su poveikiu ar žala konkurencijai ir kad todėl visų tų pačių aktyvų, kurie yra pažeidimo dalykas, vienas po kito buvę savininkai prisideda prie tokio paties sunkumo pažeidimo.

Antikonkurencinių veiksmų pasekmės savaime nėra lemiamas kriterijus nustatant tinkamą baudos dydį.

Be to, Baudų, skiriamų pagal Reglamento Nr. 17 15 straipsnio 2 dalį ir EAPB sutarties 65 straipsnio 5 dalį, nustatymo metodo gairėse pažeidimo pobūdis aiškiai akcentuojamas kaip lemiamas veiksnys vertinant pažeidimo sunkumą ir nustatant pradinės baudos dydį. Kalbant apie konkretų pažeidimo poveikį, gairėse numatytas konkrečios įtakos rinkai kriterijus, kuris susijęs su visu pažeidimu, o ne kiekvienos įmonės veiksmų padariniais, tačiau patikslinta, kad į jį atsižvelgiama tik tuomet, kai įtaka gali būti įvertinta.

Taip pat horizontalūs kainų arba rinkų padalijimo karteliai gali būti kvalifikuoti kaip labai sunkūs pažeidimai remiantis vien pačiu jų pobūdžiu, nekeliant Komisijai reikalavimo, be kita ko, įrodyti konkretų pažeidimo poveikį rinkai.

Galiausiai kiekvienos įmonės konkurenciją pažeidžiančių veiksmų realaus poveikio konkurencijai kriterijus, paminėtas gairių 1 punkto A dalies priešpaskutinėje pastraipoje, yra tik fakultatyvus kriterijus, leidžiantis nustatyti pradinės baudos dydį tuo atveju, kai darant pažeidimus dalyvauja kelios įmonės, o ne lemiamas kriterijus nustatant minėtą dydį. Beje, šis kriterijus susijęs ne su kiekvienos darant konkretų pažeidimą dalyvavusios įmonės elgesio antikonkurencinių pasekmių kiekybiniu vertinimu, o su atsižvelgimu į jų galimus objektyvius skirtumus, kaip antai labai skirtingą įmonių dydį, nustatant pradinės baudos dydį.

Iš to matyti, kad net jeigu, pasikeitus visų tų pačių aktyvų, kurie yra pažeidimų dalykas, savininkui, konkurencijai papildomai nebuvo padaryta jokios žalos, remiantis šia aplinkybe negalima daryti išvados, kad vienas po kito buvę aktyvų savininkai prisidėjo prie tokio paties sunkumo pažeidimo ir todėl pradinė baudos suma turi būti jiems paskirstyta, kad nebūtų du kartus atsižvelgta į tikrąjį kiekvieno jų neteisėto elgesio poveikį konkurencijai.

(žr. 103, 110, 112, 114, 116–118 punktus)

8.      Konkurencijos srityje bendra įmonės apyvarta yra jos dydžio ir ekonominio pajėgumo rodiklis, nors apytikslis ir netobulas. Todėl Komisija, nustatydama baudos už konkurencijos taisyklų pažeidimą lygį, užtikrinantį pakankamą atgrasomąjį pobūdį, turi teisę atsižvelgti į bendrą atitinkamos įmonės apyvartą.

Taigi, nors bendra įmonės apyvarta yra jos dydžio ir ekonominio pajėgumo rodiklis, kuris gali būti netobulas ir apytikslis, vis dėlto šiuo kriterijumi leidžiama vadovautis nustatant baudos padidinimą, kuriuo siekiama atgrasomojo poveikio. Neginčijamas tokio sprendimo privalumas yra tas, kad taip Komisijai leidžiama nustatant baudos dydį remtis objektyviu kriterijumi ir taikyti jį vienodai visoms suinteresuotosioms įmonėms.

Remiantis tuo, darytina išvada, kad teiginio, jog įmonės apyvarta parodo jos ekonominį pajėgumą tik netobulai arba apytiksliai, savaime nepakanka siekiant paneigti šio kriterijaus svarbą apskaičiuojant baudos dydžio padidinimą atgrasymo tikslais.

Tiesa, iš esmės nereikia pamiršti tikslo, kurio siekiama taikant minėtą padidinimą, būtent pakoreguoti baudą taip, kad ji nebūtų nereikšminga arba, priešingai, pernelyg didelė, pirmiausia atsižvelgiant į aptariamos įmonės finansines galimybes. Tačiau tokius argumentus nurodanti įmonė turi pateikti įrodymų, leidžiančių nustatyti, kad jos apyvarta, į kurią atsižvelgė Komisija, suformuoja tokią klaidingą nuomonę apie jos finansines galimybes, kad minėto tikslo šiuo atveju nepaisoma.

(žr. 145–149 punktus)

9.      Atsižvelgiant į Komisijos turimą diskreciją nustatant už Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimus skirtinų baudų dydžius, remiantis vienodo požiūrio ir proporcingumo principais iš jos negalima reikalauti užtikrinti, kad padidinimų siekiant atgrasyti skirtumai griežtai atitiktų visus įmonių apyvartos skirtumus. Nors apyvarta yra svarbus kriterijus nustatant tokio dydžio baudą, kad užtikrintų pakankamą atgrasomąjį pobūdį, tinkamos baudos nustatymas negali būti vien apyvarta pagrįsto paprasto aritmetinio skaičiavimo rezultatas.

(žr. 174 punktą)

10.    Konkurencijos srityje, kad baudos dydžio sumažinimą būtų galima pateisinti remiantis pranešimu apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju, įmonės Komisijai pateiktą informaciją turi būti galima laikyti tikro įmonės bendradarbiavimo įrodymu, turint omenyje, kad baudos dydžio sumažinimu siekiama atlyginti įmonei už pagalbą per administracinę procedūrą, leidusią Komisijai lengviau nustatyti pažeidimą. Taigi įmonės veiksmai turi palengvinti Komisijos užduotį nustatyti Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimus ir už juos nubausti, taip pat parodyti tikrą bendradarbiavimo dvasią.

Atsižvelgiant į baudos sumažinimo priežastis, Komisija negali nekreipti dėmesio į pateiktos informacijos naudingumą, kuris neišvengiamai priklauso nuo jau turimų įrodymų.

Jau buvo nuspręsta, kad pareiškimas, kuris tik tam tikra dalimi patvirtina Komisijos jau turimą pareiškimą, iš esmės itin nepalengvina Komisijos užduoties ir atitinkamai negali būti pakankamas pagrindas pateisinti baudos sumažinimą dėl bendradarbiavimo. Taigi vien tai, kad dokumentas kažkiek naudingas Komisijai ir todėl ji remiasi juo savo sprendime, nepateisina baudos dydžio sumažinimo dėl bendradarbiavimo.

(žr. 182, 183, 201 punktus)

11.    Nors Komisija privalo nurodyti priežastis, dėl kurių mano, kad pagal pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju įmonių pateikti įrodymai pateisina skirtos baudos sumažinimą arba jo nepateisina, įmonės, pageidaujančios ginčyti Komisijos sprendimą šiuo klausimu, turi įrodyti, kad neturėdama šių įmonių savanoriškai pateiktos informacijos ji nebūtų galėjusi įrodyti pažeidimo esmės ir dėl to priimti sprendimo dėl baudų skyrimo.

(žr. 184 punktą)

12.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 208–217 punktus)

13.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 222, 223, 235, 241, 244–246 punktus)

14.    Baudų, skiriamų pagal Reglamento Nr. 17 15 straipsnio 2 dalį ir EAPB sutarties 65 straipsnio 5 dalį, nustatymo metodo gairių 3 punkto šeštos įtraukos, kurioje numatyta lengvinanti aplinkybė, susijusi su aktyviu įmonės bendradarbiavimu per procedūrą, nepatenkančiu į pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju taikymo sritį, taikymas turi būti išimtinis.

Minėtų gairių 3 punkto šeštos įtraukos taikymas negali panaikinti pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju veiksmingumo. Iš minėto pranešimo aiškiai matyti, kad juo nustatomas pagrindas, pagal kurį įmonėms, dalyvaujančioms arba dalyvavusioms Sąjungai poveikį darančiuose slaptuose karteliuose, atlyginama už bendradarbiavimą Komisijai atliekant tyrimą. Darytina išvada, kad iš principo įmonėms bauda dėl bendradarbiavimo gali būti sumažinta tik tada, jei jos atitinka šiame pranešime nustatytus reikalavimus.

Be to, baudos sumažinimas negali būti pateisinamas tik tuo, kad įmonė pateikia daugiau informacijos, nei iš jos Komisija gali reikalauti pateikti pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnį, pavyzdžiui, kaltę patvirtinančius įrodymus. Tiesa, kad įmonės bendradarbiavimas vykdant tyrimą nesuteikia jokios teisės sumažinti baudą, jei šis bendradarbiavimas neviršijo to, ką įmonė privalo daryti pagal Reglamento Nr. 1/2003 18 straipsnį. Tačiau priešingas teiginys nebūtinai teisingas. Net kaltę patvirtinantys įrodymai gali būti naudingi Komisijai tik iš dalies, visų pirma, palyginti su kitų įmonių anksčiau suteikta pagalba. Informacijos naudingumas yra lemiamas veiksnys vertinant prašymą sumažinti baudą dėl bendradarbiavimo su Komisija.

(žr. 252, 258, 260–262 punktus)

15.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 282–285 punktus)

16.    Taikant SESV 261 straipsnį Bendrojo Teismo turima neribota jurisdikcija pagal Reglamento Nr. 1/2003 31 straipsnį leidžia jam net nepanaikinus Komisijos sprendimo jį pakeisti atsižvelgiant į visas faktines aplinkybes, pavyzdžiui, siekiant pakeisti už Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimą įmonei skirtos baudos dydį.

Pavyzdžiui, tuo atveju, jei reikėtų konstatuoti, kad pažeistas protingo termino principas, be kita ko, dėl teismo proceso Bendrajame Teisme trukmės, šis teismas, pakeitęs ginčijamą sprendimą, gali nurodyti įmonei sumokėti sumą, iš kurios prireikus būtų atimta tinkama kompensacija dėl pernelyg ilgos procedūros trukmės. Taip pasinaudoti neribota jurisdikcija, be kita ko, gali būti reikalinga dėl proceso ekonomijos ir siekiant nedelsiant ir veiksmingai ištaisyti tokį protingo termino principo pažeidimą.

Todėl Bendrasis Teismas yra kompetentingas spręsti dėl aiškaus įmonės prašymo sumažinti baudą dėl pernelyg ilgos procedūros trukmės, taip pat kiek jis susijęs su proceso šiame teisme trukme.

(žr. 292–296 punktus)