Language of document : ECLI:EU:T:2013:402





Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 6. září 2013 – Post Bank Iran v. Rada

(Věc T‑13/11)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá proti Íránu za účelem zabránění šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Právní základ – Porušení mezinárodního práva – Povinnost uvést odůvodnění – Práva na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zjevně nesprávné posouzení – Právo na vlastnictví – Přiměřenost – Rovné zacházení – Zákaz diskriminace“

1.                     Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Čistě informativní akt, který ve srovnání s akty vytvářejícími právními účinky vůči žalobkyni, nezasahuje samostatně do jejího právního postavení – Nevydání rozhodnutí ve věci samé (Článek 263 SFEU) (viz bod 43)

2.                     Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Dosud nepřijaté hypotetické akty – Vyloučení (Článek 263 SFEU) (viz body 45, 46)

3.                     Právo Evropské unie – Základní práva – Osobní působnost – Právnické osoby představující odnože třetích států – Zahrnutí – Odpovědnost třetího státu za dodržování lidských práv na jeho území – Neexistence vlivu (Listina základních práv Evropské unie) (viz body 56, 60, 61)

4.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Omezení uložená rozsudkem zrušeným Tribunálem – Odpadnutí těchto omezení z právního řádu Unie – Přípustnost kontroly dodržování těchto práv unijním soudem bez zohlednění těchto omezení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3 a 4; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3 a 4, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3 a 4) (viz body 65, 66)

5.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit odůvodnění zúčastněné osobě ve stejnou dobu, kdy byl přijat akt nepříznivě zasahující do jejího právního postavení nebo ihned po tomto přijetí – Zhojení chybějícího odůvodnění v průběhu soudního řízení – Nepřípustnost (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 69, 70, 72)

6.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit jednotlivé a zvláštní důvody odůvodňující přijatá rozhodnutí – Rozsah (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 71–73)

7.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Rozhodnutí zapadající do kontextu, který je znám zúčastněné osobě a který jí umožňuje pochopit dosah opatření přijatého vůči ní – Přípustnost stručného odůvodnění (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 74, 75)

8.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Alternativní kritéria stanovená unijními akty pro zápis subjektu na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření – Dostatečnost odůvodnění, které je založeno pouze na jednom z těchto kritérií nebo jen na některých z nich [Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2, a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2] (viz body 85–96)

9.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Povinnost uvést právní základ – Neexistence, pokud vyplývá z jiných okolností (Článek 296 SFEU) (viz bod 86)

10.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Právo na přístup k dokumentům – Právo být vyslechnut – Práva, která podléhají odpovídající žádosti předložené Radě – Neexistence porušení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, článek 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 97–100, 103, 108, 111, 112)

11.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit okolnosti k tíži, aby se mohla zúčastněná osoba dovolat unijního soudu a aby bylo zaručeno, že tento soud přezkoumá legalitu dotčeného aktu – Neexistence porušení (Listina základních práv Evropské unie; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP; nařízení Rady č. 961/2010 a č. 267/2012) (viz body 113, 114, 116, 117)

12.                     Evropská unie – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Soudní přezkum legality – Rozsah – Rozložení důkazního břemene – Povinnost předložit konkrétní důkazy a informace– Rozhodnutí založené na informacích poskytnutých členskými státy, které nelze sdělit unijnímu soudu– Nepřípustnost [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a), a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. a)] (viz body 120, 128–130, 132, 134)

13.                     Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Zrušení dvou aktů obsahujících shodná omezující opatření ve dvou různých okamžicích – Nebezpečí narušení právní jistoty – Zachování účinků prvního z těchto aktů až do nabytí účinku zrušení druhého z nich (Článek 264 druhý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 267/2012, příloha IX; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, příloha II) (viz body 137, 138, 140)

Předmět

Návrh na zrušení, zaprvé, přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39), ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010 (Úř. věst. L 281, s. 81), a přílohy VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010, o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1), v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, zadruhé, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 29. října 2010, zatřetí, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP (Úř. věst L 319, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst L 319, s. 11), v rozsahu, v němž se mohou dotknout situace žalobkyně, začtvrté, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 5. prosince 2011, zapáté, přílohy IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně, a zašesté každého budoucího nařízení nebo rozhodnutí Rady nebo Komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených v rámci této žaloby, a dále návrh, aby se na žalobkyni nevztahoval čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 2010/413, čl. 16 odst. 2 nařízení č. 961/2010, čl. 1 bod 7 rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP ze dne 23. ledna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 19, s. 22), čl. 23 odst. 2 nařízení č. 267/2012, čl. 1 bod 8 rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst. L 282, s. 58), čl. 1 bod 11 nařízení Rady (EU) č. 1263/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění nařízení č. 267/2012 (Úř. věst. L 356, s. 34), jakož i čl. 1 bod 2 rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 356, s. 71).

Výrok

1)

Žaloba je nepřípustná v rozsahu, v němž se týká zrušení každého budoucího nařízení nebo každého budoucího rozhodnutí Rady Evropské unie nebo Evropské komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených předloženou žalobou.

2)

Není třeba rozhodovat o návrhu na zrušení rozhodnutí vydaných vůči Post Bank Iran, která jsou „obsažena v“ dopisech Rady ze dne 29. října 2010 a 5. prosince 2011, ani o námitce nepřípustnosti vznesené Radou, podporovanou Komisí, pouze proti návrhu na zrušení rozhodnutí vydaného vůči Post Bank Iran „obsaženého v“ dopise Rady ze dne 29. října 2010.

3)

Příloha II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010, příloha VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413, prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení č. 961/2010, a příloha IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 se zrušují v rozsahu, v němž se týkají Post Bank Iran.

4)

Účinky přílohy II rozhodnutí 2010/413, ve znění rozhodnutí 2010/644 a rozhodnutí 2011/783, jsou vůči Post Bank Iran zachovány až do doby, kdy nabyde účinku zrušení přílohy IX nařízení č. 267/2012 v rozsahu, v němž se týká Post Bank Iran.

5)

Rada ponese kromě vlastních nákladů také náklady řízení vynaložené Post Bank Iran.

6)

Komise ponese vlastní náklady řízení.