Language of document :

Ανακοίνωση στην ΕΕ

 

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ

της 9ης Νοεμβρίου 2004

στην υπόθεση C-252/03: Fédération nationale de l'industrie et des commerces en gros des viandes (FNICGV) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 1

(Ανταγωνισμός - Απόφαση διαπιστώνουσα παράβαση του άρθρου 81 ΕΚ - Αγορά του βοείου κρέατος - Προσφυγή ακυρώσεως - Αρμοδιότητα πλήρους δικαιοδοσίας - Προθεσμία ασκήσεως προσφυγής - Εκπρόθεσμη άσκηση - Απαράδεκτο)

    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)

Στην υπόθεση Τ-252/03, Fédération nationale de l'industrie et des commerces en gros des viandes (FNICGV), με έδρα το Παρίσι (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τους P. Abegg και E. Prigent, δικηγόρους, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, υποστηριζόμενη από τη Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: R. Abraham, G. de Bergues και F. Million, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο), κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: P. Oliver και F. Lelièvre, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο), με αντικείμενο, κυρίως, αίτημα ακυρώσεως του προστίμου που επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα με το άρθρο 3 της αποφάσεως 2003/600/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2003, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ (Yπόθεση COMP/C.38.279/F3 - Γαλλικό βόειο κρέας) (ΕΕ L 209, σ. 12), και, επικουρικώς, αίτημα μειώσεως του ύψους του προστίμου αυτού, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από την P. Lindh, πρόεδρο, τους R. García-Valdecasas, και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε την 9η Νοεμβρίου 2004 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:

1)    Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.

2)    Η προσφεύγουσα και η Επιτροπή θα φέρουν η καθεμία τα δικαστικά έξοδά της που αφορούν την κύρια υπόθεση.

3)    Η προσφεύγουσα θα φέρει τα δικαστικά έξοδά της τα οποία αφορούν τη διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων, καθώς και τα δικαστικά έξοδα της Επιτροπής τα οποία αφορούν την εν λόγω διαδικασία.

4)    Η Γαλλική Δημοκρατία θα φέρει τα δικαστικά έξοδά της.

____________

1 - ΕΕ C 213 της 6.9.2003