Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht (Αυστρία) στις 22 Αυγούστου 2023 – ÖBB-Infrastruktur AG und WESTbahn Management GmbH

(Υπόθεση C-538/23, ÖBB-Infrastruktur και WESTBahn Management)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesverwaltungsgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσες: ÖBB-Infrastruktur AG und WESTbahn Management GmbH

Καθής: Schienen-Control Kommission

Προδικαστικά ερωτήματα

Έχει το δίκαιο της Ένωσης και ιδίως το άρθρο 32 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ 1 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (στο εξής: οδηγία 2012/34/ΕΕ), την έννοια ότι το κράτος μέλος πρέπει να εγκρίνει εκ των προτέρων τις προσαυξήσεις της αγοράς πριν από την έναρξη (ή τουλάχιστον πριν από τη λήξη) της οικείας περιόδου του πίνακα δρομολογίων για την οποία ζητήθηκαν οι προσαυξήσεις ή μπορεί το κράτος μέλος να εγκρίνει τις προσαυξήσεις αυτές και εκ των υστέρων, μετά τη λήξη της οικείας περιόδου του πίνακα δρομολογίων (ενδεχομένως μετά από πολλά έτη); Πρέπει ως έγκριση των προσαυξήσεων της αγοράς εκ μέρους του κράτους μέλους, κατά την έννοια του άρθρου 32 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, να νοείται έγκριση η οποία έχει καταστεί απρόσβλητη;

Έχει το δίκαιο της Ένωσης και ιδίως το άρθρο 32, παράγραφοι 1 και 6, σε συνδυασμό με το άρθρο 27, παράγραφος 4, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, την έννοια ότι οι προσαυξήσεις της αγοράς (σε περίπτωση τροποποίησης ουσιωδών στοιχείων) πρέπει –κατά χρονολογική σειρά– να δημοσιεύονται αρχικώς στη δήλωση δικτύου (ενδεχομένως υπό την επιφύλαξη της εγκρίσεώς τους) και να εγκρίνονται μόνο μετά τη δημοσίευσή τους από το κράτος μέλος; Υφίσταται τροποποίηση ουσιωδών στοιχείων, κατά την έννοια του άρθρου 32, παράγραφος 6, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, όταν τροποποιείται «μόνον» το ύψος των προσαυξήσεων της αγοράς σε σχέση με την περίοδο του πίνακα δρομολογίων του προηγούμενου έτους;

(Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο σκέλος του ερωτήματος II:) Έχει το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως το άρθρο 32, παράγραφοι 1 και 6, σε συνδυασμό με το άρθρο 27, παράγραφοι 2 και 4, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και σε συνδυασμό με το παράρτημα IV, σημείο 2, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ –ερμηνευόμενα υπό το πρίσμα της απαίτησης διαφάνειας και ασφάλειας προγραμματισμού της αιτιολογικής σκέψης 34 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ–, την έννοια ότι οι προσαυξήσεις της αγοράς δεν μπορούν να εγκριθούν από το κράτος μέλος αν το ύψος των προσαυξήσεων αυτών δεν έχει δημοσιευθεί στη δήλωση δικτύου για την οικεία περίοδο του πίνακα δρομολογίων (για την οποία ζητήθηκε η έγκριση των εν λόγω προσαυξήσεων); Αντιθέτως, στη δήλωση δικτύου, δημοσιεύθηκε μόνον ένα συνολικό τέλος ανά διανυόμενο σιδηροδρομικό χιλιόμετρο (ως άθροισμα των τελών για το κόστος που προκύπτει άμεσα ως αποτέλεσμα της εκτέλεσης σιδηροδρομικών μεταφορών βάσει του άρθρου 31, παράγραφος 3, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και των προσαυξήσεων της αγοράς κατά το άρθρο 32 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ) για κάθε τμήμα της αγοράς και, ως εκ τούτου, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις δεν μπορούσαν να λάβουν γνώση, με βάση τη δήλωση δικτύου, ούτε των τελών για το «άμεσο κόστος» [κατά την έννοια του άρθρου 31, παράγραφος 3, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 2, σημείο 1, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/909 1 ] ούτε των προσαυξήσεων της αγοράς κατά το άρθρο 32 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, ανά τμήμα της αγοράς.

(Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο σκέλος του ερωτήματος II:) Έχει το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως το άρθρο 32, παράγραφοι 1 και 6, σε συνδυασμό με το άρθρο 27, παράγραφος 4, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ –ερμηνευόμενα υπό το πρίσμα της απαίτησης διαφάνειας και της ασφάλειας προγραμματισμού της αιτιολογικής σκέψης 34 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ–, την έννοια ότι οι προσαυξήσεις που δημοσιεύονται στη δήλωση δικτύου για την οικεία περίοδο του πίνακα δρομολογίων έχουν δεσμευτική ισχύ για την έγκριση εκ μέρους του κράτους μέλους; Προκύπτει από το δεσμευτικό αυτό αποτέλεσμα ότι το κράτος μέλος δεν μπορεί να εγκρίνει υψηλότερες προσαυξήσεις της αγοράς ανά τμήμα της αγοράς από εκείνες που έχουν δημοσιευθεί στην αντίστοιχη δήλωση δικτύου; Ή μήπως δεσμευτική ισχύς υφίσταται μόνο στο μέτρο που τα εγκεκριμένα συνολικά τέλη (δηλαδή τα τέλη για το «άμεσο κόστος» κατά την έννοια του άρθρου 31, παράγραφος 3, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 2, σημείο 1, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/909 και οι προσαυξήσεις της αγοράς κατά το άρθρο 32 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ) δεν μπορούν να είναι υψηλότερα από τα δημοσιευμένα στη δήλωση δικτύου, ενώ οι ίδιες οι προσαυξήσεις της αγοράς μπορούν να εγκρίνονται σε επίπεδο υψηλότερο εκείνου που δημοσιεύθηκε στη δήλωση δικτύου; Έχει επίσης δεσμευτική ισχύ, ως προς το ύψος, η αρχικώς απευθυνόμενη στο κράτος μέλος αίτηση έγκρισης όσον αφορά τις προσαυξήσεις της αγοράς και, σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, υπό ποια έννοια (αποκλεισμός περαιτέρω αύξησης ή μείωσης); Υφίσταται άλλη μορφή δεσμευτικής ισχύος;

Έχει το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως το άρθρο 32, παράγραφος 1, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, την έννοια ότι, για να προσδιορισθεί, καταρχήν, το επιτρεπτό των προσαυξήσεων της αγοράς (πέραν της εξεταστέας δυνατότητας εφαρμογής τους στην αγορά) –δηλαδή με σκοπό την πλήρη κάλυψη του κόστους για τον διαχειριστή της υποδομής– δεν είναι κρίσιμα τα συνολικά έσοδα (ο στόχος εσόδων) που πρέπει να επιτευχθούν με βάση όσα υπαγορεύει το κράτος μέλος στον διαχειριστή σιδηροδρομικής υποδομής, τα οποία αποτελούνται από το άθροισμα των τελών για το κόστος που προκύπτει άμεσα ως αποτέλεσμα της εκτέλεσης σιδηροδρομικών μεταφορών, με βάση το άρθρο 31, παράγραφος 3, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, και από τις προσαυξήσεις της αγοράς κατά το άρθρο 32, παράγραφος 1, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, αλλά πρέπει να εξεταστεί και να διαπιστωθεί το κόστος για την πλήρη κάλυψη, προκειμένου να μπορεί να εκτιμηθεί με βάση αυτό αν και σε ποιο ύψος μπορούν, ενδεχομένως, να εγκριθούν προσαυξήσεις της αγοράς; Πρέπει κατά τον προσδιορισμό του αν επιτρέπονται, καταρχήν, οι προσαυξήσεις της αγοράς (πέραν της εξεταστέας δυνατότητας εφαρμογής τους στην αγορά) να λαμβάνονται υπόψη και οι κρατικές ενισχύσεις που χορηγεί το κράτος μέλος προς την επιχείρηση σιδηροδρομικής υποδομής και σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, υπό ποια μορφή πρέπει να συμβεί αυτό; Πρέπει οι εν λόγω κρατικές ενισχύσεις να αφαιρούνται, ενδεχομένως, από τις δαπάνες που απαιτούνται για την πλήρη κάλυψη (πέραν των τελών για το κόστος που προκύπτει άμεσα ως αποτέλεσμα της εκτέλεσης σιδηροδρομικών μεταφορών); Έχει, συναφώς, το δίκαιο της Ένωσης, ιδίως το άρθρο 32, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 8, παράγραφος 4, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, την έννοια ότι το κράτος μέλος οφείλει, πέραν των τελών για το κόστος που προκύπτει άμεσα ως αποτέλεσμα της εκτέλεσης σιδηροδρομικών μεταφορών και, το πολύ, πέραν των κρατικών ενισχύσεων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, να προσδιορίζει όλα τα λοιπά κέρδη της επιχείρησης σιδηροδρομικής υποδομής που προέρχονται από άλλες οικονομικές δραστηριότητες και όλες τις μη επιστρεπτέες επιδοτήσεις που λαμβάνει η επιχείρηση αυτή από ιδιωτική πηγή και να τα συνεκτιμά κατά την εξέταση του επιτρεπτού των προσαυξήσεων της αγοράς, και σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, υπό ποια μορφή πρέπει να συμβεί τούτο, ενδεχομένως, κατά τον ίδιο τρόπο, ήτοι αφαιρώντας τα εν λόγω ποσά από τις δαπάνες που επιβάλλει η πλήρης κάλυψη; Πρέπει, κατά την εκτίμηση αυτή, να λαμβάνονται υπόψη και τα λοιπά τέλη που εισπράττει η επιχείρηση σιδηροδρομικής υποδομής –όπως τα τέλη χρήσης κρηπιδωμάτων επιβατών («τέλη σταθμού») και τα τέλη για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού παροχής ηλεκτρισμού για το ρεύμα έλξης–, καθώς και οι λοιπές οικονομικές θέσεις της επιχείρησης σιδηροδρομικής υποδομής;

____________

1 Οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (ΕΕ 2012, L 343, σ. 32).

1 Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/909 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2015, σχετικά με τους τρόπους υπολογισμού του κόστους που προκύπτει απευθείας από τη λειτουργία σιδηροδρομικής υπηρεσίας (ΕΕ 2015, L 148. σ. 17)