Language of document :

Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Varhoven kasatsionen sad (Bulgarien) den 23. januar 2024 – K.M.H. mod Obshtina Stara Zagora

(Sag C-43/24, Shipov 1 )

Processprog: bulgarsk

Den forelæggende ret

Varhoven kasatsionen sad

Parter i hovedsagen

Kassationsappellant: K.M.H.

Indstævnte i kassationssagen: Obshtina Stara Zagora

Præjudicielle spørgsmål

1.    Er princippet om unionsborgernes lighed og princippet om den frie bevægelighed, som er forankret i artikel 9 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og i artikel 8 og artikel 21 i den konsoliderede udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og bekræftet i artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 8 i Den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder til hinder for en national bestemmelse i en medlemsstat, som udelukker enhver mulighed for at ændre registreringen vedrørende køn, navn og identifikationsnummer (EGN) i civilstandsattesterne for en ansøger, som oplyser at være transseksuel?

2.    Er princippet om unionsborgernes lighed og princippet om den frie bevægelighed, som er forankret i artikel 9 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og i artikel 8 og artikel 21 i den konsoliderede udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) samt det i artikel 10 TEUF fastsatte forbud mod enhver form for forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering, som bekræftes i artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 8 i Den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, samt princippet om effektive retsmidler til hinder for en national retspraksis (i den foreliggende sag fortolkningsafgørelse nr. 2/2023 fra Obshto sabranie na grazhdanskata kolegia (generalforsamling for afdelingerne for civilretlige sager) ved Varhoven kasatsionen sad (øverste kassationsdomstol, Bulgarien)), hvorefter den gældende objektive materielle ret i en EU-medlemsstats område ikke indeholder nogen mulighed for at ændre køn, navn og identifikationsnummer i civilstandsattesterne for en ansøger, som oplyser at være transseksuel, hvorved den pågældende sættes i en anden situation end den, han ville befinde sig i i en anden medlemsstat, ifølge hvis retspraksis det modsatte er gældende?

Er en national retspraksis, som på grund af religiøse værdier og moralforestillinger ikke tillader en ændring af kønsidentiteten, medmindre denne er nødvendig af medicinske grunde for bestemte – interseksuelle – personer, lovlig?

Er en national retspraksis, som på grund af religiøse værdier og moralforestillinger kun tillader en ændring af kønnet i bestemte tilfælde og for bestemte (interseksuelle) personer af medicinske grunde, men ikke i andre tilfælde af ændring af kønsidentiteten af yderligere, andre medicinske grunde, lovlig?

3.    Gælder EU-medlemsstaternes forpligtelse, som er anerkendt i praksis fra Den Europæiske Unions Domstol (ved dommene i sag С-673/16 1 og sag С-490/20 2 ) vedrørende anvendelsen af direktiv 2004/38/EF 3 og artikel 21, stk. 1, TEUF, til at anerkende en persons civilstand, som er fastslået i en anden medlemsstat i henhold til dennes lovgivning, også for så vidt angår kønnet som en væsentlig bestanddel af civilstandsregistreringen, og kræver en i en anden medlemsstat fastslået ændring af kønnet for en person, der også har bulgarsk statsborgerskab, at denne kendsgerning også registreres i de tilsvarende registre i Republikken Bulgarien?

4.    Er en bindende fortolkning af forfatningen, som er foretaget ved en dom fra Konstitutsionen sad (forfatningsdomstolen), hvorefter begrebet »køn« alene skal forstås i dets biologiske betydning, lovlig henset til retten til en retfærdig rettergang, som hidrører fra chartret og EMRK; er denne fortolkning forenelig med de EU-retlige krav, og kan den udgøre en retlig hindring for at registrere en ændring af kønnet?

____________

1     Den foreliggende sags navn er et vedtaget navn. Det svarer ikke til et navn på en part i sagen.

1     ECLI:EU:C:2018:385.

1     ECLI:EU:C:2021:1008.

1     Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29.4.2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT 2004, L 158, s. 77).