Language of document : ECLI:EU:C:2014:330

Predmet C‑521/12

T. C. Briels i dr.

protiv

Minister van Infrastructuur en Milieu

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Raad van State (Nizozemska))

„Zahtjev za prethodnu odluku – Okoliš – Direktiva 92/43/EEZ – Članak 6. stavci 3. i 4. – Očuvanje prirodnih staništa – Posebna područja očuvanja – Procjena utjecaja plana ili projekta na zaštićeno područje – Odobrenje plana ili projekta na zaštićenom području – Kompenzacijske mjere – Područje Natura 2000 ,Vlijmens Ven, Moerputten & Bossche Broek’ – Projekt trase autoceste A2 ,’s‑Hertogenbosch‑Eindhoven’“

Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 15. svibnja 2014.

1.        Okoliš – Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore – Direktiva 92/43 – Posebna područja očuvanja – Obveze država članica – Procjena utjecaja projekta na određeno područje – Odobrenje plana ili projekta na zaštićenom području – Uvjet – Nepostojanje štetnog učinka na cjelovitost područja – Procjena prilikom koje nije moguće uzeti u obzir kompenzacijske mjere – Odobrenje plana ili projekta na zaštićenom području zbog važnih razloga prevladavajućeg javnog interesa – Pretpostavke – Mjera koja se sastoji od razvoja novog staništa čiji je cilj nadomjestiti gubitak površine i kvalitete istog tog stanišnog tipa na zaštićenom području

(Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 3. i 4.)

2.        Okoliš – Očuvanje prirodnih staništa i divlje faune i flore – Direktiva 92/43 – Odobrenje plana ili projekta na zaštićenom području zbog važnih razloga prevladavajućeg javnog interesa – Kompenzacijske mjere – Pojam – Mjere provedene na drugom području Natura 2000 – Nepostojanje utjecaja na ocjenu kao kompenzacijskih mjera

(Direktiva Vijeća 92/43, čl. 6. st. 4.)

1.        Članak 6. stavak 3. Direktive Vijeća 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore treba tumačiti u smislu da plan ili projekt koji nije izravno povezan s upravljanjem područjem ili potreban za to upravljanje, a koji ima negativne utjecaje na prirodni stanišni tip koji se na njemu nalazi i koji na tom području predviđa mjere za razvoj areala tog stanišnog tipa jednake veličine ili većeg, utječe na njegovu cjelovitost. Takve se mjere, ovisno o slučaju, mogu ocijeniti kao kompenzacijske mjere u smislu stavka 4. tog članka samo ako su ispunjeni uvjeti koji su u njemu određeni.

Naime, primjena načela opreznosti u okviru provedbe članka 6. stavka 3. Direktive 92/43 od nadležnog tijela državne vlasti zahtijeva da procijeni utjecaje spomenutog projekta na dotično područje Natura 2000 s obzirom na ciljeve očuvanja tog područja i uzimajući u obzir zaštitne mjere uključene u taj projekt koje imaju za cilj izbjegavanje ili smanjenje mogućih štetnih učinaka koji su neposredno prouzročeni na njemu, kako bi se osiguralo da projekt ne utječe negativno na cjelovitost tog područja. Međutim, zaštitne mjere predviđene projektom čiji je cilj popraviti njegove negativne učinke na području Natura 2000 ne mogu se uzeti u obzir u okviru procjene utjecaja na taj projekt, predviđene člankom 6. stavkom 3.

To bi bio slučaj mjera koje, u situaciji kad je nadležno tijelo državne vlasti stvarno utvrdilo da projekt može imati značajne negativne učinke, moguće trajne, na zaštićeni stanišni tip dotičnog područja Natura 2000, predviđaju budući razvoj novog areala jednake veličine ili većeg od tog stanišnog tipa u drugom dijelu tog područja, na koji taj projekt izravno ne utječe.

Naime, cilj takvih mjera nije ni izbjeći ni smanjiti značajne negativne učinke izravno prouzročene projektom na tom stanišnom tipu, nego popraviti njihove posljedice. U tom kontekstu, one ne mogu jamčiti da projekt neće negativno utjecati na cjelovitost tog područja u smislu članka 6. stavka 3. Direktive 92/43.

Nadalje, mogući pozitivni učinci budućeg razvoja novog staništa čiji je cilj nadomjestiti gubitak površine i kvalitete istog tog stanišnog tipa na zaštićenom području, čak i veće površine i bolje kvalitete, u načelu se teško mogu sa sigurnošću predvidjeti i u svakom su slučaju vidljivi tek za nekoliko godina. Stoga se oni ne mogu uzeti u obzir u okviru postupka predviđenog tom odredbom.

Konačno, korisnim učinkom zaštitnih mjera predviđenih u članku 6. Direktive 92/43 želi se izbjeći da nadležno tijelo državne vlasti mjerama koje se nazivaju mjerama ublažavanja, ali koje zapravo odgovaraju kompenzacijskim mjerama, zaobiđe poseban postupak naveden u tom članku odobravajući na temelju stavka 3. tog članka projekte koji imaju negativne utjecaje na cjelovitost dotičnog područja. Samo ako se, unatoč negativnoj procjeni utjecaja izvršenoj u skladu s člankom 6. stavkom 3. prvom rečenicom spomenute direktive, plan ili projekt ipak mora provesti zbog važnih razloga prevladavajućeg javnog interesa, uključujući interese socijalne ili gospodarske prirode, i u nedostatku drugih pogodnih mogućnosti, država članica poduzima sve kompenzacijske mjere kako bi osigurala zaštitu koherentnosti mreže Natura 2000, u okviru članka 6. stavka 4. Direktive.

(t. 28.‑34., 39. i izreka)

2.        U okviru primjene članka 6. stavka 4. Direktive 92/43 o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore, činjenica da bi se predviđene mjere provodile na dotičnom području Natura 2000 nema utjecaja na njihovu ocjenu kao „kompenzacijskih“ mjera u smislu te odredbe. Naime, članak 6. stavak 4. obuhvaća sve kompenzacijske mjere koje mogu zaštititi koherentnost mreže Natura 2000, bilo da se one provode na pogođenom području ili na drugom području te mreže.

(t. 38.)