Language of document :

2008 m. rugsėjo 19 d. pareikštas ieškinys byloje AEPI prieš Komisiją

(Byla T-392/08)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Elliniki Etaireia pros Prostasia tis Pnevmatikis Idioktisias A.E. (Atėnai, Graikija), atstovaujama advokatų P. Xanthopoulos ir Th. Asprogerakas-Grivas

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

Patenkinti šį ieškinį visa apimtimi.

Panaikinti visa apimtimi ginčijamą 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimą C(2008) 3435 galutinis byloje COMP/C2/38.698-CISAC dėl procedūros pagal EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį.

Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas ir išlaidas įgaliotų advokatų honorarams.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovė prašo panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimą C(2008) 3435 galutinis byloje COMP/C2/38.698-CISAC tiek, kiek Komisija nusprendė, kad atstovavimo sutartyse su kitomis bendrovėmis taikydama Tarptautinės autorių ir kompozitorių bendrijų konfederacijos (CISAC) pavyzdinės sutarties (pavyzdinė CISAC sutartis) 11 straipsnio 2 dalyje nurodytus apribojimus arba faktinius apribojimus narių priėmimui ir teritorinius apribojimus koordinuodama taip, kad licencijos apribojamos kiekvienos teisių kolektyvinio administravimo asociacijos nacionaline teritorija, ieškovė pažeidė EB 81 straipsnį ir EEE 53 straipsnį.

Ieškovė nurodo šiuos šešis negaliojimo pagrindus:

Jos teigimu, pirmiausia ginčijamas sprendimas grindžiamas klaidingu faktinių aplinkybių ir apskritai įrodymų realumo bei subjektyvių pažeidimo elementų vertinimu.

Antra, buvo pažeista ieškovės teisė būti iš anksto išklausyta ir, trečia, EB 81 straipsnis ir EEE 53 straipsnis buvo neteisingai pritaikyti dėl to, kad ieškovė buvo nubausta už nepadarytą pažeidimą. Ieškovės teigimu, visų pirma sudarant teritorines išlygas nebuvo pažeista konkurencija, o šių išlygų reikėjo tam, kad teisių turėtojams būtų užtikrinamas tinkamas jų teisių administravimas toje valstybėje, kurioje sutartį sudaranti asociacija vykdo savo veiklą. Be to, Europos Bendrijų Teisingumo Teismas yra pripažinęs, kad teritorinio išimtinumo išlyga atstovavimo sutartyse neiškraipo konkurencijos.

Ketvirta, ginčijamame sprendime neatsižvelgiama į tai, kad Bendrijos teisėje intelektinė nuosavybė ir meno bei mokslo kūriniai nėra prilyginami kitoms prekėms ir paslaugoms, ir kad ginčijamame sprendime pirmajai objektų grupei nepagrįstai taikomos antrajai objektų grupei skirtos teisės normos.

Penkta, Komisija pažeidė EB 151 straipsnį, kuriame įtvirtintas kultūrinio išskirtinumo principas, pagal kurį Komisija, priimdama bet kokį teisės aktą, siekiant išsaugoti ir skatinti Bendrijos kultūrų įvairovę, turi atsižvelgti į kultūrinius aspektus.

Šešta, tai, kad nagrinėjant nurodytą EB 81 straipsnio pažeidimą nebuvo patikrinta, ar yra atsakomybė, reiškia neteisingą teisės normos taikymą ir akivaizdų ginčijamo sprendimo motyvavimo trūkumą.

Septinta, ginčijamas sprendimas pažeidžia proporcingumo principą, nes Europos autorių teisių ir gretutinių teisių kolektyvinio administravimo asociacijos yra nevienodo dydžio, ir nešališkumo principą, nes jis buvo priimtas pažeidžiant nustatytą tvarką vykusioje ikiteisminėje procedūroje. Be to, dideli prieštaravimai daro sprendimą nesuprantamu ir nelogišku. Taip pat ginčijamu sprendimu, skirtu tariamai palengvinti licencijų už muzikos naudojimą per kabelinės televizijos kabelį, palydovus arba internete gavimą, iš tikrųjų siekiama pamažu išnaikinti autorių teisių ir gretutinių teisių kolektyvinio administravimo asociacijas, ir tuo pačiu iškraipoma sveika konkurencija, nustatomos nevienodos pirkimo sąlygos, o tai lemia neišvengiamus konfliktus tarp atitinkamų asociacijų. Galiausiai ginčijamu sprendimu tiesiogiai ir klaidingai aiškinama Direktyva 93/83/EEB bei pažeidžiama Berno konvencija dėl intelektinės nuosavybės, prie kurios yra prisijungusi Europos Sąjunga.

____________

1 - 1993 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyva 93/83/EEB dėl tam tikrų autorių teisių ir gretutinių teisių taisyklių, taikomų palydoviniam transliavimui ir kabeliniam perdavimui, koordinavimo (OL L 248, p. 15).