Language of document : ECLI:EU:F:2014:176

DOM AV EUROPEISKA UNIONENS PERSONALDOMSTOL

(tredje avdelningen)

den 2 juli 2014

Mål F‑5/13

Paulo Jorge Da Cunha Almeida

mot

Europeiska kommissionen

”Personalmål – Allmänt uttagningsprov – Inte upptagen i förteckningen över godkända sökande – Prov i läsförståelse – Invändning om rättsstridighet riktad mot meddelandet om uttagningsprov – Val av andra språk av tre språk – Icke‑diskrimineringsprincipen”

Saken:      Talan väckt enligt artikel 270 FEUF, som är tillämplig på Euratomfördraget enligt artikel 106a i detta fördrag, varigenom Paolo Jorge Da Cunha Almeida yrkat ogiltigförklaring av de beslut som fattats av uttagningskommittén i uttagningsproven EPSO/AD/205/10 om att inte uppta honom i förteckningen över godkända sökande och om avslag på hans begäran om omprövning samt talan om ogiltigförklaring av meddelandet om uttagningsprov och av förteckningen över godkända sökande.

Avgörande:      Det beslut som meddelats av uttagningskommittén i uttagningsprovet EPSO/AD/205/10 den 9 mars 2012, vilket överlämnats genom Europeiska byrån för uttagningsprov för rekrytering av personal, om avslag på begäran om omprövning av Da Cunha Almeidas uttagningsprov, efter att han inte upptagits i förteckningen över godkända sökande genom beslut av den 23 december 2011, ogiltigförklaras. Talan ogillas i övrigt. Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Da Cunha Almeidas rättegångskostnader.

Sammanfattning

1.      Talan väckt av tjänstemän – Föregående administrativa klagomål – Datum för ingivande – Administrationens mottagande – Presumtion knuten till registreringsstämpeln

(Tjänsteföreskrifterna, artikel 90.2)

2.      Talan väckt av tjänstemän – Föregående administrativt klagomål – Överensstämmelse mellan klagomålet och talan – Objektiv identitet – Grunder och argument som inte förekommer i klagomålet, men som har nära samband med detta – Upptagande till sakprövning

(Tjänsteföreskrifterna, artiklarna 90 och 91)

3.      Tjänstemän – Uttagningsprov – Genomförande av ett allmänt uttagningsprov – Språk som kan användas vid deltagande i proven – Likabehandling – Särskilda språkkrav – Motivering – Berättigat med hänsyn till tjänstens intresse – Iakttagande av proportionalitetsprincipen

(Rådets förordning nr 1, artiklarna 1 och 6; tjänsteföreskrifterna, artikel 1d.1 och 1d.6 och 28 f, bilaga III, artikel 1.1 f)

1.      Artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna ska tolkas så, att ett klagomål inte anförs när den sänds till institutionen, utan när den inkommer till densamma. Även om den omständigheten att en administration bekräftar mottagande av en handling eller registrerar den inte innebär att ett datum då denna handling inkom med säkerhet kan fastställas, så utgör det icke desto mindre ett sätt att av administrativa skäl, i brist på bevis på motsatsen, presumera att handlingen inkommit på angivet datum.

(se punkterna 20 och 23)

Hänvisning till

Personaldomstolen: beslut Schmit/kommissionen, F‑3/05, EU:F:2006:31, punkterna 28 och 29, och där angiven rättspraxis

2.      Eftersom det administrativa förfarandet är informellt, och de berörda vanligtvis i detta skede agerar utan hjälp av advokat, ska administrationen inte tolka klagomålen restriktivt, utan i stället utreda dem förutsättningslöst. Innehållet i klagomålet syftar, enligt artikel 91 i tjänsteföreskrifterna, inte till att på ett strikt och definitivt sätt binda domstolsförfarandet, under förutsättning att domstolsförfarandet inte ändrar vare sig grunden eller föremålet för klagomålet.

(se punkt 36)

Hänvisning till

Tribunalen: dom kommissionen/Moschonaki, T‑476/11 P, EU:T:2013:557, punkterna 76 och 78

3.      Ett meddelande om uttagningsprov som begränsar vilka andraspråk som en sökande kan använda i ett uttagningsprov är rättsstridigt om de institutioner som berörs av detta meddelande inte har antagit interna regler om tillämpningen av unionens regler om språkanvändning med stöd av artikel 6 i rådets förordning nr 1 om vilka språk som ska användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen, och det inte utfärdats andra meddelanden med kriterier som begränsar sökandenas val av andraspråk, och det i aktuella meddelandet om uttagningsprov inte heller anförts några skäl som motiverar begränsningen av språkurvalet.

I artikel 1 i nämnda förordning anges 23 språk som inte bara är officiella språk utan som även anges utgöra arbetsspråk för unionens institutioner. I artikel 1.1 f i bilaga III och artiklarna 1d.1, 1d.6 första meningen och 28 f i tjänsteföreskrifterna föreskrivs inte uttryckliga kriterier som gör det möjligt att begränsa vilka andraspråk som får användas av sökandena i ett uttagningsprov. Tjänstens intresse kan utgöra ett legitimt syfte som kan utgöra skäl för att införa en sådan begränsning, under förutsättning att detta intresse är objektivt berättigat och språkkunskapskraven har nära anknytning till tjänstens verkliga behov. Regler om begränsningar av urvalet av andraspråk måste innehålla klara, objektiva och förutsebara kriterier, så att sökandena i tillräckligt god tid i förväg vet vilka språkkrav som gäller och därmed kan förbereda sig inför uttagningsproven på bästa sätt.

(se punkterna 44 och 46−50)

Hänvisning till

Domstolen: dom Italien/kommissionen, C‑566/10 P, EU:C:2012:752, punkterna 85, 88 och 90