Language of document : ECLI:EU:T:2009:416

Υπόθεση T-80/08

CureVac GmbH

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

«Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως λεκτικού κοινοτικού σήματος RNAiFect – Προγενέστερο λεκτικό κοινοτικό σήμα RNActive – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Δεν συντρέχει κίνδυνος συγχύσεως – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 [νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009]»

Περίληψη της αποφάσεως

Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες – Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)

Δεν υφίσταται για τους οικείους καταναλωτές κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ του λεκτικού σημείου RNAiFect, του οποίου ζητείται η καταχώριση ως κοινοτικού σήματος για «Χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία και την επιστήμη· χημικά προϊόντα προοριζόμενα για τη βιομηχανία και τις επιστήμες με σκοπό την επεξεργασία βιοπολυμερών υλικών· βιολογικά ενεργά συστατικά για εργαστήρια για χρήση στην επιστήμη και στην έρευνα, συγκεκριμένα, ρυθμιστικά διαλύματα και αντιδραστήρια, συγκεκριμένα, για την εισαγωγή μορίων και συνόλων από μόρια, συγκεκριμένα, πεπτιδίων και/ή νουκλεϊκών οξέων, σε κύτταρα, συγκεκριμένα, σε προκαρυοτικά ή σε ευκαρυοτικά κύτταρα· χρωματογραφικά υλικά για χρήση στο διαχωρισμό, στον καθαρισμό και στην απομόνωση βιοπολυμερών υλικών, αντιδραστηρίων και διαλυτών με σκοπό τη διεξαγωγή χρωματογραφικών διαχωρισμών, καθαρισμών και/ή διαδικασιών απομόνωσης σε βιοπολυμερή υλικά· σετ για την εισαγωγή μορίων και συνόλων από μόρια, συγκεκριμένα, πεπτιδίων και/ή νουκλεϊκών οξέων, σε κύτταρα, συγκεκριμένα, σε προκαρυοτικά ή σε ευκαρυοτικά κύτταρα· αντιδραστήρια μεταμόλυνσης» και για «Παρασκευάσματα φαρμακευτικά, κτηνιατρικά και υγιεινής», υπαγόμενα, αντίστοιχα, στις κλάσεις 1 και 5 του Διακανονισμού της Νίκαιας, και του λεκτικού σήματος RNActive που έχει καταχωριστεί προγενέστερα ως κοινοτικό σήμα για προϊόντα που υπάγονται στις ίδιες κλάσεις και τα οποία εν μέρει ταυτίζονται και εν μέρει εμφανίζουν μεγάλη ομοιότητα.

Πράγματι, τα δύο σημεία συγκροτούνται από το κοινό στοιχείο «rna». Πάντως, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι το στοιχείο αυτό έχει, το πολύ, περιορισμένο διακριτικό χαρακτήρα, ακόμη και αν ένα τμήμα των καταναλωτών δεν γνωρίζει ακριβώς τη σημασία της επίμαχης συντομογραφίας, αλλά συνάγει την ύπαρξη έμμεσης αναφοράς ειδικότερα σε μια χημική ή μοριακή σύνθεση.

Εξάλλου, μολονότι είναι αληθές ότι ο καταναλωτής δίνει μεγαλύτερη σημασία στο αρχικό μέρος των λέξεων, δεδομένου ότι προφέρεται εντονότερα, εντούτοις, εξίσου ακριβές είναι ότι, γενικώς, το κοινό δεν θεωρεί ένα περιγραφικό στοιχείο, που αποτελεί τμήμα ενός σύνθετου σήματος, ως το διακριτικό και προέχον στοιχείο της συνολικής εντυπώσεως που αυτό δημιουργεί.

Στο μέτρο που το κοινό στα δύο εξεταζόμενα σημεία στοιχείο, ήτοι το «rna», έχει στην καλύτερη περίπτωση περιορισμένο περιγραφικό χαρακτήρα, δεν καθιστά δυνατή τη διάκριση της εμπορικής προελεύσεως των προϊόντων. Επομένως, οι οικείες καταλήξεις των αντιπαρατιθέμενων σημείων, ήτοι οι «ctive» και «ifect», θεωρούνται ως τα διακριτικά και προέχοντα στοιχεία που προσελκύουν την προσοχή των καταναλωτών, καθόσον έχουν εντονότερο διακριτικό χαρακτήρα απ’ ό,τι το αρχικό στοιχείο «rna».

Έτσι, μολονότι το κοινό στοιχείο των δύο σημείων, ήτοι το «rna», βρίσκεται στην αρχή, η ταύτιση αυτή δεν συνεπάγεται κίνδυνο συγχύσεως, διότι το εν λόγω στοιχείο έχει περιορισμένο διακριτικό χαρακτήρα, με συνέπεια το κοινό να εστιάζει την προσοχή του στην κατάληξη των δύο σημείων τα οποία, στο πλαίσιο μιας συνολικής εκτιμήσεως, διαφέρουν οπτικώς, ηχητικώς και εννοιολογικώς. Επομένως, η εντύπωση που προκαλείται από τα δύο σημεία είναι διαφορετική.

Κατά συνέπεια, ο βαθμός ταυτότητας ή αυξημένης ομοιότητας των οικείων προϊόντων αντισταθμίζεται από τη μικρή ομοιότητα των σημείων καθώς και από τον περιορισμένο διακριτικό, ή μάλλον περιγραφικό, χαρακτήρα της συντομογραφίας «RNA», με συνέπεια να αποκλείεται κάθε κίνδυνος συγχύσεως για το ενδιαφερόμενο κοινό.

(βλ. σκέψεις 47-50, 52-53)