Language of document : ECLI:EU:C:2011:796

Cauzele conexate C‑446/09 și C‑495/09

Koninklijke Philips Electronics NV

împotriva

Lucheng Meijing Industrial Company Ltd și alții

și

Nokia Corporation

împotriva

Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs

[cereri de pronunțare a unor hotărâri preliminare formulate de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen și de Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)]

„Politica comercială comună — Combaterea introducerii în Uniune a mărfurilor contrafăcute și a mărfurilor piratate — Regulamentele (CE) nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 — Antrepozit vamal și tranzit extern de mărfuri provenite din state terțe și care constituie imitații sau copii ale unor produse protejate în Uniune prin drepturi de proprietate intelectuală — Intervenția autorităților statelor membre — Condiții”

Sumarul hotărârii

1.        Politica comercială comună — Măsuri care vizează împiedicarea introducerii pe piață a mărfurilor contrafăcute și a mărfurilor piratate — Regulamentele nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 — Mărfuri contrafăcute sau mărfuri piratate — Noțiune

(art. 131 CE; art. 206 TFUE; Regulamentele nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 ale Consiliului)

2.        Politica comercială comună — Măsuri care vizează împiedicarea introducerii pe piață a mărfurilor contrafăcute și a mărfurilor piratate — Regulamentele nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 — Mărfuri introduse pe teritoriul vamal al Uniunii Europene sub un regim suspensiv și care constituie o imitație a unui produs protejat în Uniune — Intervenția autorităților vamale — Condiții — Indicii care permit să se suspecteze existența unei atingeri aduse unor drepturi de proprietate intelectuală

(Regulamentele nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 ale Consiliului)

1.        Regulamentul nr. 3295/94 de stabilire a unor măsuri privind introducerea în Comunitate, exportul și reexportul mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 241/1991, și Regulamentul nr. 1383/2003 privind intervenția autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală trebuie interpretate în sensul că:

– mărfurile provenite din state terțe și care constituie imitații ale unui produs protejat în Uniunea Europeană printr‑un drept asupra mărcii sau copii ale unui produs protejat în Uniune printr‑un drept de autor, un drept conex, un model sau desen industrial nu pot fi calificate drept „mărfuri contrafăcute” sau drept „mărfuri piratate”, în sensul regulamentelor menționate, pentru simplul motiv că sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii sub un regim suspensiv;

– în schimb, aceste mărfuri pot aduce atingere dreptului menționat și, prin urmare, pot fi calificate drept „mărfuri contrafăcute” sau „mărfuri piratate” atunci când este dovedit că sunt destinate punerii în vânzare în Uniunea Europeană, o astfel de dovadă fiind furnizată în special atunci când se demonstrează că mărfurile menționate au făcut obiectul unei vânzări către un client din Uniune sau al unei oferte de vânzare ori al unei publicități adresate consumatorilor din Uniune sau atunci când rezultă din documente ori din corespondența privind mărfurile respective că este avută în vedere deturnarea acestora spre consumatorii din Uniune.

Astfel, mărfurile de imitație și copiile provenite dintr‑un stat terț și transportate către un alt stat terț pot fi conforme cu normele în domeniul proprietății intelectuale în vigoare în fiecare dintre aceste două state. Având în vedere obiectivul principal al politicii comerciale comune, prevăzut la articolul 131 CE și la articolul 206 TFUE și care constă în dezvoltarea comerțului mondial prin eliminarea treptată a restricțiilor în calea schimburilor comerciale internaționale, este esențial ca aceste mărfuri să poată tranzita prin Uniune, dintr‑un stat terț către un alt stat terț, fără ca această operațiune să fie împiedicată de autoritățile vamale ale statelor membre, fie și numai printr‑o reținere provizorie. Or, tocmai o astfel de împiedicare s‑ar realiza în cazul în care Regulamentele nr. 3295/94 și nr. 1383/2003 ar fi interpretate în sensul că este permisă reținerea mărfurilor în tranzit fără niciun indiciu care să permită să se presupună că aceste mărfuri ar putea face obiectul unei deturnări frauduloase spre consumatorii din Uniune.

(a se vedea punctele 63 și 78 și dispozitivul)

2.        Regulamentul nr. 3295/94 de stabilire a unor măsuri privind introducerea în Comunitate, exportul și reexportul mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 241/1991, și Regulamentul nr. 1383/2003 privind intervenția autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală trebuie interpretate în sensul că:

– pentru ca autoritatea competentă să se pronunțe asupra fondului să poată examina în mod util existența unei astfel de dovezi și a altor elemente constitutive ale unei încălcări a dreptului de proprietate intelectuală invocat, autoritatea vamală sesizată cu o cerere de intervenție trebuie să suspende acordarea liberului de vamă sau să procedeze la reținerea mărfurilor menționate de îndată ce dispune de indicii care permit să se suspecteze existența încălcării menționate;

– printre aceste indicii se pot număra în special faptul că destinația mărfurilor nu este declarată atunci când regimul suspensiv solicitat impune o astfel de declarație, lipsa informațiilor precise sau fiabile cu privire la identitatea sau la adresa producătorului sau a expeditorului mărfurilor, lipsa cooperării cu autoritățile vamale sau descoperirea unor documente ori a unei corespondențe privind mărfurile în cauză care permit să se presupună că este posibil să se producă o deturnare a acestora spre consumatorii din Uniune.

(a se vedea punctul 78 și dispozitivul)