Language of document : ECLI:EU:C:2019:350

UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (yhdeksäs jaosto)

2 päivänä toukokuuta 2019 (*)

Ennakkoratkaisupyyntö – Julkiset hankinnat – Direktiivi 2014/24/EU – Työvoimakustannukset – Tarjoajan, joka ei ole tarjouksessaan erikseen ilmoittanut mainittuja kustannuksia, sulkeminen automaattisesti menettelyn ulkopuolelle – Suhteellisuusperiaate

Asiassa C‑309/18,

jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lazion alueellinen hallintotuomioistuin, Italia) on esittänyt 20.3.2018 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 7.5.2018, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa

Lavorgna Srl

vastaan

Comune di Montelanico,

Comune di Supino,

Comune di Sgurgola ja

Comune di Trivigliano,

GEA Srl:n osallistuessa asian käsittelyyn,

UNIONIN TUOMIOISTUIN (yhdeksäs jaosto),

toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja K. Jürimäe sekä tuomarit S. Rodin (esittelevä tuomari) ja N. Piçarra,

julkisasiamies: M. Campos Sánchez-Bordona,

kirjaaja: A. Calot Escobar,

ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,

ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet

–        Gea Srl, edustajanaan E. Potena, avvocato,

–        Italian hallitus, asiamiehenään G. Palmieri, avustajanaan M. Santoro, avvocato dello Stato,

–        Puolan hallitus, asiamiehenään B. Majczyna,

–        Euroopan komissio, asiamiehinään G. Gattinara, P. Ondrůšek ja L. Haasbeek,

päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,

on antanut seuraavan

tuomion

1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (EUVL 2014, L 94, s. 65) sekä julkisten hankintojen alalla sovellettavien unionin oikeuden periaatteiden tulkintaa.

2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat yhtäältä Lavorgna Srl ja toisaalta Comune di Montelanico (Montelanicon kunta, Italia), Comune di Supino (Supinon kunta, Italia), Comune di Sgurgola (Sgurgolan kunta, Italia) ja Comune di Trivigliano (Triviglianon kunta, Italia) ja joka koskee sellaisen yhtiön valintaa julkista hankintaa koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi, joka ei ole ilmoittanut erikseen työvoimakustannuksia taloudellisessa tarjouksessaan.

 Asiaa koskevat oikeussäännöt

 Unionin oikeus

3        Direktiivin 2014/24 johdanto-osan 40 ja 98 perustelukappaleen sanamuoto on seuraava:

”(40)      – – työlainsäädännön säännösten noudattamista olisi valvottava hankintamenettelyn eri vaiheissa, kun sovelletaan osallistujien valitsemista ja hankintasopimusten tekemistä koskevia yleisperiaatteita, menettelystä pois sulkemisen perusteita ja poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia koskevia säännöksiä. – –

– –

(98)       [Palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16.12.1996 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston] direktiivillä 96/71/EY [(EYVL 1997, L 18, s. 1)] säänneltyjä keskeisiä työoloja ja ‑ehtoja, kuten vähimmäispalkkoja, koskevat vaatimukset olisi pidettävä kansallisessa lainsäädännössä tai työehtosopimuksissa, joita sovelletaan unionin lainsäädännön mukaisesti kyseisen direktiivin yhteydessä, vahvistetulla tasolla. – –”

4        Direktiivin 2014/24 18 artiklassa säädetään seuraavaa:

”1.      Hankintaviranomaisten on kohdeltava talouden toimijoita yhdenvertaisesti ja syrjimättä sekä noudatettava avointa ja oikeasuhteista toimintatapaa.

Hankintaa suunniteltaessa ei saa pyrkiä sen jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle tai kilpailun keinotekoiseen kaventamiseen. Kilpailun katsotaan olevan keinotekoisesti kavennettua, jos hankinta suunnitellaan aikomuksena suosia aiheettomasti tiettyjä talouden toimijoita tai saattaa tietyt talouden toimijat epäedulliseen asemaan.

2.      Jäsenvaltioiden on toteutettava aiheellisia toimenpiteitä varmistaakseen, että talouden toimijat noudattavat hankintasopimuksia toteuttaessaan sovellettavia ympäristö-, sosiaali- ja työoikeudellisia velvoitteita, jotka on vahvistettu unionin oikeudessa, kansallisessa lainsäädännössä, työehtosopimuksissa tai liitteessä X luetelluissa kansainvälisissä ympäristö-, sosiaali- ja työoikeudellisissa säännöksissä.”

5        Kyseisen direktiivin 56 artiklan 3 kohdan sanamuoto on seuraava:

”Jos talouden toimijoilta edellytettävät tiedot tai asiakirjat ovat epätäydellisiä tai virheellisiä tai vaikuttavat sellaisilta taikka jos jotkut asiakirjat puuttuvat, hankintaviranomaiset voivat – ellei kansallisessa lainsäädännössä, jolla tämä direktiivi pannaan täytäntöön, toisin säädetä – pyytää asianomaisia talouden toimijoita toimittamaan, lisäämään, selventämään tai täydentämään asiaankuuluvia tietoja tai asiakirjoja asianmukaisessa määräajassa, edellyttäen että pyyntöjen esittämisessä noudatetaan täysin yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita.”

 Italian oikeus

6        Julkisia hankintoja koskevasta koodeksista 18.4.2016 annetun asetuksen nro 50 (decreto legislativo n. 50 – Codice dei contratti pubblici; GURI nro 91, Supplemento ordinario, 19.4.2016), sellaisena kuin se on muutettuna 19.4.2017 annetulla asetuksella nro 56 (decreto legislativo n. 56; GURI nro 103, Supplemento ordinario, 5.5.2017; jäljempänä julkisia hankintoja koskeva koodeksi), 83 §:n 9 momentin sanamuoto on seuraava:

”Hakemuksen jotakin muodollista seikkaa koskeva puute voidaan korjata tässä momentissa tarkoitetussa asiakirjojen avustettua laatimista koskevassa menettelyssä. Erityisesti on niin, että jos 85 §:ssä tarkoitetut tiedot ja yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja puuttuvat tai ne ovat puutteellisia taikka on kyse muusta näihin tietoihin tai asiakirjaan liittyvästä olennaisesta sääntöjenvastaisuudesta, lukuun ottamatta puutteita taloudellisessa tai teknisessä tarjouksessa, hankintaviranomaisen on annettava kilpailijalle enintään kymmenen päivää aikaa toimittaa tarvittavat ilmoitukset, täydentää niitä tai korjata ne ja hankintaviranomaisen on ilmoitettava, millainen niiden sisällön on oltava ja kenen ne on toimitettava. – –”

7        Julkisia hankintoja koskevan koodeksin 95 §:n 10 momentissa säädetään seuraavaa:

”Toimijoiden on ilmoitettava taloudellisessa tarjouksessaan omat työvoimakustannuksensa sekä yritykselle työterveyteen ja ‑turvallisuuteen liittyvien velvoitteiden noudattamisesta aiheutuvien kustannusten määrä, lukuun ottamatta toimituksia ilman asennustöitä, immateriaalisia palveluja tai 36 §:n 2 momentin a kohdassa tarkoitettuja hankintasopimuksia. Työvoimakustannusten osalta hankintaviranomaiset tarkistavat ennen hankintasopimusten sopimuspuolen valintaa, että 97 §:n 5 momentin d kohdan säännöksiä on noudatettu.”

 Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys

8        Montelanicon kunta käynnisti 29.9.2017 päivätyllä ilmoituksella avoimen tarjouspyyntömenettelyn, jossa hankintasopimuksen arvo ylitti direktiivin 2014/24 4 artiklassa säädetyn kynnysarvon. Kyseisessä ilmoituksessa ei nimenomaisesti viitattu julkisia hankintoja koskevan koodeksin 95 §:n 10 momentissa toimijoille asetettuun velvollisuuteen ilmoittaa työvoimakustannukset taloudellisessa tarjouksessaan.

9        Kuusi tarjoajaa, joihin kuuluivat Gea Srl ja Lavorgna, jätti tarjouksen.

10      Hankintalautakunta pyysi tarjousten jättämiselle asetetun määräajan päättymisen jälkeen julkisia hankintoja koskevan koodeksin 83 §:n 9 momentissa säädetyssä asiakirjojen avustettua laatimista koskevassa menettelyssä (soccorso istruttorio) tiettyjä tarjoajia, joihin kuului Gea, ilmoittamaan työvoimakustannuksensa.

11      Montelanicon kunta valitsi 22.12.2017 tekemällään päätöksellä Gean julkista hankintaa koskevan sopimuksen sopimuspuoleksi.

12      Lavorgna, joka sijoittui toiseksi valintamenettelyssä, nosti ennakkoratkaisua pyytäneessä tuomioistuimessa kanteen, jossa se vaati muun muassa kyseisen päätöksen kumoamista ja väitti, että Gea olisi pitänyt sulkea pois tarjouspyyntömenettelystä, koska se ei ollut ilmoittanut työvoimakustannuksia tarjouksessaan, eikä Geaan olisi pitänyt soveltaa asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä.

13      Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lazion alueellinen hallintotuomioistuin, Italia) muistuttaa, että unionin tuomioistuin lausui 2.6.2016 antamassaan tuomiossa Pizzo (C‑27/15, EU:C:2016:404) ja 10.11.2016 antamassaan määräyksessä Edra Costruzioni ja Edilfac (C‑140/16, ei julkaistu, EU:C:2016:868), siitä, voidaanko kilpailijat sulkea julkista hankintaa koskevan menettelyn ulkopuolelle siitä syystä, etteivät ne ole ilmoittaneet täsmällisesti työturvallisuuteen liittyviä kustannuksia, ja voidaanko tällainen laiminlyönti korjata jälkikäteen. Unionin tuomioistuin korosti tässä yhteydessä, että silloin kun hankintasopimuksen tekomenettelyyn osallistumisen edellytyksestä tarjoajan menettelyn ulkopuolelle sulkemisen uhalla ei ole nimenomaisesti määrätty hankinta‑asiakirjoissa tai kun tämä edellytys voidaan yksilöidä ainoastaan kansallista oikeutta koskevaa oikeuskäytäntöä tulkitsemalla, hankintaviranomainen voi myöntää menettelyn ulkopuolelle suljetulle tarjoajalle riittävän määräajan tilanteensa korjaamiseksi.

14      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin täsmentää, että kun kansallinen lainsäätäjä antoi julkisia hankintoja koskevan koodeksin direktiivin 2014/24 saattamiseksi osaksi Italian oikeusjärjestystä, se nimenomaisesti sääti tarjoajien velvollisuudesta ilmoittaa työvoimakustannuksensa taloudellisessa tarjouksessa samalla kun se sulki pois hankintaviranomaisen mahdollisuuden pyytää asiakirjojen avustettua laatimista koskevassa menettelyssä kyseisen velvollisuuden laiminlyöneitä tarjoajia korjaamaan tilanteensa.

15      Tribunale amministrativo regionale per il Lazio tiedustelee, onko kyseessä oleva kansallinen lainsäädäntö yhteensopiva luottamuksensuojan, oikeusvarmuuden ja oikeasuhteisuuden yleisten periaatteiden kanssa muun muassa silloin, kun – kuten sen käsiteltäväksi saatetussa asiassa – tarjouspyyntömenettelyyn osallistuva yritys laati taloudellisen tarjouksen, jossa ei ole mainittu työvoimakustannuksia, hankintayksikön tätä varten etukäteen laatimien asiakirjojen mukaisesti ja kun kyse ei ole työvoimakustannuksia koskevien sääntöjen aineellisesta noudattamisesta.

16      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin väittää, että kyseisen kansallisen lainsäädännön soveltaminen saattaisi johtaa siihen, että muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneita yrityksiä, jotka haluavat osallistua Italian viranomaisten käynnistämään tarjouspyyntömenettelyyn, syrjitään, koska ne eivät voisi luottaa siihen, että hankintayksikön etukäteen laatima lomake on asianmukainen.

17      Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on tässä tilanteessa päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

”Ovatko luottamuksensuojaa ja oikeusvarmuutta koskevat yhteisön periaatteet yhdessä [EUT-sopimuksessa] esitettyjen, tavaroiden vapaata liikkuvuutta, sijoittautumisvapautta ja palvelujen vapaata tarjoamista koskevien periaatteiden kanssa sekä niistä johtuvat periaatteet, kuten direktiivin [2014/24] mukaiset yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden, vastavuoroisen tunnustamisen, suhteellisuuden ja avoimuuden periaatteet, esteenä sellaisen Italian lainsäädännön kaltaisen kansallisen lainsäädännön soveltamiselle, joka ilmenee [julkisia hankintoja koskevan koodeksin] 95 §:n 10 momentista ja 83 §:n 9 momentista yhdessä luettuina ja jonka mukaan se, ettei julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyssä tehdyissä taloudellisissa tarjouksissa ole ilmoitettu työvoimakustannuksia erikseen, johtaa aina tarjouksen tehneen yrityksen poissulkemiseen ilman, että olisi mahdollista käyttää asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä (soccorso istruttorio), ja näin on myös siinä tapauksessa, että velvollisuutta ilmoittaa kyseiset kustannukset erikseen ei ole yksilöity tarjouspyyntöä koskevissa asiakirjoissa, ja riippumatta siitä, että aineellisesti tarjous tosiasiallisesti täyttää työvoimakustannusten vähimmäismäärää koskevat vaatimukset kyseisen kilpailijan tässä tarkoituksessa antaman ilmoituksen mukaisesti.”

 Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu

18      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään lähinnä, onko direktiivissä 2014/24 tarkoitettuja oikeusvarmuuden, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita tulkittava siten, että ne ovat esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan se, ettei julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyssä jätetyssä taloudellisessa tarjouksessa ole ilmoitettu työvoimakustannuksia erikseen, johtaa kyseisen tarjouksen sulkemiseen menettelyn ulkopuolelle ilman mahdollisuutta käyttää asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä, ja näin on myös siinä tapauksessa, ettei velvollisuutta ilmoittaa kyseiset kustannukset erikseen ole yksilöity tarjouspyyntöä koskevissa asiakirjoissa.

19      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tältä osin on yhtäältä niin, että yhdenvertaisen kohtelun periaate edellyttää sitä, että tarjoajilla on samat mahdollisuudet tarjousehtojensa laatimisessa, ja se merkitsee siis sitä, että tarjouksia koskevat kaikkien tarjoajien osalta samat edellytykset. Toisaalta mainitusta periaatteesta seuraavan avoimuusvelvollisuuden tarkoituksena on taata, ettei hankintaviranomainen harjoita suosintaa tai käytä mielivaltaa. Tämä velvollisuus edellyttää, että kaikki hankintamenettelyn ehdot ja yksityiskohtaiset säännöt esitetään selvästi, täsmällisesti ja yksiselitteisesti hankintailmoituksessa tai tarjouspyyntöasiakirjoissa siten, että yhtäältä mahdollistetaan kaikille kohtuullisen valistuneille ja tavanomaisen huolellisille tarjoajille niiden täsmällisen laajuuden ymmärtäminen ja niiden tulkitseminen samalla tavalla ja että toisaalta mahdollistetaan hankintaviranomaiselle sen tosiasiallinen tarkistaminen, vastaavatko tarjoajien tarjoukset kyseessä olevaa hankintasopimusta määrittäviä perusteita (tuomio 2.6.2016, Pizzo, C‑27/15, EU:C:2016:404, 36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

20      Unionin tuomioistuin on näiden päätelmien perusteella todennut, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja avoimuusvelvollisuutta on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että talouden toimija suljetaan pois julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelystä sen johdosta, ettei kyseinen toimija ole noudattanut velvollisuutta, joka ei perustu nimenomaisesti tähän menettelyyn liittyviin asiakirjoihin tai voimassa olevaan kansalliseen lakiin vaan tämän lain ja näiden asiakirjojen tulkintaan sekä siihen, että kansalliset hallintoviranomaiset tai ‑tuomioistuimet täydentävät mainituissa asiakirjoissa olevia puutteita (tuomio 2.6.2016, Pizzo, C‑27/15, EU:C:2016:404, 51 kohta; ks. vastaavasti määräys 10.11.2016, Spinosa Costruzioni Generali ja Melfi, C‑162/16, ei julkaistu, EU:C:2016:870, 32 kohta).

21      Nämä samat periaatteet eivät sen sijaan voi lähtökohtaisesti olla esteenä sille, että talouden toimija suljetaan julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn ulkopuolelle siitä syystä, ettei se ole noudattanut tähän menettelyyn liittyvissä asiakirjoissa tai voimassa olevan kansallisen oikeuden säännöksissä menettelyn ulkopuolelle sulkemisen uhalla nimenomaisesti määrättyä velvollisuutta.

22      Näin on pääteltävä etenkin siksi, että unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tilanteessa, jossa julkista hankintaa koskevissa asiakirjoissa oli selkeästi asetettu velvollisuuksia menettelyn ulkopuolelle sulkemisen uhalla, hankintaviranomainen ei voi hyväksyä mitä hyvänsä korjauksia mainittuja velvollisuuksia koskeviin puutteisiin (ks. analogisesti tuomio 6.11.2014, Cartiera dell’Adda, C‑42/13, EU:C:2014:2345, 46 ja 48 kohta; tuomio 2.6.2016, Pizzo, C‑27/15, EU:C:2016:404, 49 kohta ja tuomio 10.11.2016, Ciclat, C‑199/15, EU:C:2016:853, 30 kohta).

23      Tältä osin on lisättävä, että direktiivin 2014/24 56 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat rajoittaa tilanteita, joissa hankintaviranomaiset voivat pyytää asianomaisia talouden toimijoita toimittamaan, lisäämään, selventämään tai täydentämään epätäydellisiksi, virheellisiksi tai puuttuviksi väitettyjä tietoja tai asiakirjoja asianmukaisessa määräajassa.

24      Viimein on niin, että suhteellisuusperiaatteen, joka on unionin oikeuden yleinen periaate, mukaan julkista hankintaa koskevia menettelyitä koskevalla kansallisella lainsäädännöllä, jolla on tavoitteena taata tarjoajien yhdenvertainen kohtelu, ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi (ks. vastaavasti tuomio 8.2.2018, Lloyd’s of London, C‑144/17, EU:C:2018:78, 32 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

25      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen toimittamista tiedoista ilmenee käsiteltävässä asiassa, että velvollisuus ilmoittaa menettelyn ulkopuolelle sulkemisen uhalla työvoimakustannukset erikseen käy selvästi ilmi julkisia hankintoja koskevan koodeksin, joka oli voimassa pääasiassa kyseessä olevan hankintailmoituksen julkaisun ajankohtana, 95 §:n 10 momentista ja 83 §:n 9 momentista, kun niitä luetaan yhdessä. Italian lainsäätäjä päätti direktiivin 2014/24 56 artiklan 3 kohdan nojalla jättää mainitun koodeksin 83 §:n 9 momentissa asiakirjojen avustettua laatimista koskevan menettelyn soveltamisen ulkopuolelle muun muassa tilanteet, joissa puuttuvat tiedot koskevat työvoimakustannuksia.

26      Lisäksi on niin, että vaikka ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin toteaa, että pääasiassa kyseessä olevassa hankintailmoituksessa ei nimenomaisesti viitattu julkisia hankintoja koskevan koodeksin 95 §:n 10 momentissa mahdollisille tarjoajille asetettuun velvollisuuteen ilmoittaa työvoimakustannuksensa taloudellisessa tarjouksessa, unionin tuomioistuimen hallussa olevista asiakirjoista ilmenee kuitenkin, että kyseisessä ilmoituksessa täsmennettiin, että ”siltä osin kuin tässä ilmoituksessa, tarjouspyyntöasiakirjoissa tai tarjouspyyntösäännöissä ei ole nimenomaisesti toisin määrätty, [sovelletaan julkisia hankintoja koskevan koodeksin] sääntöjä”.

27      Tästä seuraa, että jokainen kohtuullisen valistunut ja tavanomaisen huolellinen tarjoaja pystyi lähtökohtaisesti tutustumaan pääasiassa kyseessä olevaan tarjouspyyntömenettelyyn sovellettaviin merkityksellisiin sääntöihin, mukaan lukien velvollisuus ilmoittaa työvoimakustannukset taloudellisessa tarjouksessa.

28      Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteet eivät näin ollen ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan työvoimakustannusten ilmoittamatta jättäminen johtaa asianomaisen tarjoajan sulkemiseen menettelyn ulkopuolelle ilman mahdollisuutta käyttää asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä, ja näin on myös siinä tapauksessa, ettei hankintailmoituksessa nimenomaisesti viitata kyseisten tietojen ilmoittamista koskevaan lakisääteiseen velvollisuuteen.

29      Gean unionin tuomioistuimelle toimittamista kirjallisista huomautuksista ilmenee kuitenkin, että etukäteen laaditussa lomakkeessa, jota tarjoajien oli pääasiassa kyseessä olevaan tarjouspyyntöön vastatessaan pakollista käyttää, ei ollut konkreettisesti mahdollista ilmoittaa erikseen työvoimakustannuksia. Kyseisissä tarjouspyyntöasiakirjoissa täsmennettiin lisäksi, etteivät tarjoajat voineet jättää mitään asiakirjoja, joita hankintaviranomainen ei ollut erikseen pyytänyt.

30      Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen, joka yksin on toimivaltainen lausumaan pääasian tosiseikoista ja kyseessä olevaan hankintailmoitukseen liittyvistä asiakirjoista, on tarkistettava, oliko tarjoajien tosiasiassa konkreettisesti mahdotonta ilmoittaa työvoimakustannukset julkisia hankintoja koskevan koodeksin 95 §:n 10 momentin mukaisesti, ja arvioitava, aiheutuiko näistä asiakirjoista tarjoajille tästä syystä sekaannusta siitä huolimatta, että asiakirjoissa viitattiin nimenomaisesti kyseisen koodeksiin selkeisiin säännöksiin.

31      Mikäli kyseinen tuomioistuin tekee päätelmän, että näin tosiasiassa oli, on vielä lisättävä, että tällaisessa tilanteessa hankintaviranomainen voi oikeusvarmuuden, avoimuuden ja suhteellisuuden periaatteiden nojalla antaa tällaiselle tarjoajalle mahdollisuuden korjata tilanteensa ja täyttää asiaa koskevassa kansallisessa lainsäädännössä säädetyt velvollisuudet hankintaviranomaisen asettamassa määräajassa (ks. vastaavasti tuomio 2.6.2016, Pizzo, C‑27/15, EU:C:2016:404, 51 kohta ja määräys 10.11.2016, Spinosa Costruzioni Generali ja Melfi, C‑162/16, ei julkaistu, EU:C:2016:870, 32 kohta).

32      Kaiken edellä esitetyn perusteella ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava, että oikeusvarmuuden, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, sellaisina kuin niitä tarkoitetaan direktiivissä 2014/24, on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan se, ettei julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyssä jätetyssä taloudellisessa tarjouksessa ole ilmoitettu työvoimakustannuksia erikseen, johtaa kyseisen tarjouksen sulkemiseen menettelyn ulkopuolelle ilman mahdollisuutta käyttää asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä, ja näin on myös siinä tapauksessa, ettei velvollisuutta ilmoittaa kyseiset kustannukset erikseen ole yksilöity tarjouspyyntöä koskevissa asiakirjoissa, mikäli tästä edellytyksestä ja tästä menettelyn ulkopuolelle sulkemisen mahdollisuudesta on selkeästi säädetty julkisia hankintoja koskevia menettelyjä koskevassa kansallisessa lainsäädännössä, johon on nimenomaisesti viitattu kyseisissä asiakirjoissa. Jos tarjouspyyntöä koskevissa säännöissä ei kuitenkaan sallita tarjoajien ilmoittavan näitä kustannuksia taloudellisissa tarjouksissaan, avoimuusperiaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sille, että tarjoajien sallitaan korjaavan tilanteensa ja täyttävän asiaa koskevassa kansallisessa lainsäädännössä säädetyt velvollisuudet hankintaviranomaisen asettamassa määräajassa.

 Oikeudenkäyntikulut

33      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi.

Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (yhdeksäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:

Oikeusvarmuuden, yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, sellaisina kuin niitä tarkoitetaan julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/24/EY, on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan se, ettei julkisen hankintasopimuksen tekomenettelyssä jätetyssä taloudellisessa tarjouksessa ole ilmoitettu työvoimakustannuksia erikseen, johtaa kyseisen tarjouksen sulkemiseen menettelyn ulkopuolelle ilman mahdollisuutta käyttää asiakirjojen avustettua laatimista koskevaa menettelyä, ja näin on myös siinä tapauksessa, ettei velvollisuutta ilmoittaa kyseiset kustannukset erikseen ole yksilöity tarjouspyyntöä koskevissa asiakirjoissa, mikäli tästä edellytyksestä ja tästä menettelyn ulkopuolelle sulkemisen mahdollisuudesta on selkeästi säädetty julkisia hankintoja koskevia menettelyjä koskevassa kansallisessa lainsäädännössä, johon on nimenomaisesti viitattu kyseisissä asiakirjoissa. Jos tarjouspyyntöä koskevissa säännöissä ei kuitenkaan sallita tarjoajien ilmoittavan näitä kustannuksia taloudellisissa tarjouksissaan, avoimuusperiaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sille, että tarjoajien sallitaan korjaavan tilanteensa ja täyttävän asiaa koskevassa kansallisessa lainsäädännössä säädetyt velvollisuudet hankintaviranomaisen asettamassa määräajassa.

Allekirjoitukset


*      Oikeudenkäyntikieli: italia.