Language of document : ECLI:EU:T:2014:678





Решение на Общия съд (седми състав) от 16 юли 2014 г. —
National Iranian Oil Company/Съвет


(Дело T‑578/12)

„Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран с цел предотвратяване на разпространението на ядрено оръжие — Замразяване на средства — Жалба за отмяна — Субдържавно образувание — Процесуална легитимация и правен интерес — Допустимост — Задължение за мотивиране — Посочване и избор на правно основание — Компетентност на Съвета — Принцип на предвидимост на актовете на Съюза — Понятие за подкрепа във връзка с разпространението на ядрено оръжие — Явна грешка в преценката — Право на защита и на ефективна съдебна защита — Пропорционалност — Право на собственост“

1.                     Жалба за отмяна — Условия за допустимост — Правен интерес — Физически или юридически лица — Актове, които ги засягат пряко и лично — Жалба срещу акт за налагане на ограничителни мерки на жалбоподателя — Правителствена организация, която се позовава на защитата на основните права и на свързаните с тях гаранции — Липса на разпоредба, която да изключва третите държави от кръга на субектите с право на обжалване — Допустимост (член 263, четвърта алинея ДФЕС и член 275, втора алинея ДФЕС; член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз) (вж. точки 35 и 36)

2.                     Жалба за отмяна — Основания — Липса или непълнота на мотивите — Основание, отделно от това, което се отнася до законосъобразността по същество (членове 263 ДФЕС и 296 ДФЕС) (вж. точка 44)

3.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Правомощие на Съвета да приложи процедурата по член 291, параграф 2 ДФЕС в областта на ограничителните мерки, налагани на основание член 215 ДФЕС (член 215 ДФЕС и член 291, параграф 2 ДФЕС; член 46, параграф 2 от Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 54 и 55)

4.                     Актове на институциите — Регламенти — Регламент относно ограничителни мерки срещу Иран — Запазени изпълнителни правомощия на Съвета — Допустимост — Условия — Специфични и обосновани случаи (член 215 ДФЕС и член 291, параграф 2 ДФЕС; член 46, параграф 2 от Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 58—83)

5.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Решение за замразяване на средства — Съдебен контрол за законосъобразност — Обхват — Член 20, параграф 1, буква в) от Решение 2010/413 — Включване (член 275, втора алинея ДФЕС; член 20, параграф 1, буква в) от Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и член 1, параграф 8, буква а) от Решение 2012/635/ОВППС на Съвета) (вж. точки 92—96)

6.                     Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Иран — Мерки, предприети в рамките на борбата срещу разпространението на ядрено оръжие — Обхват на контрола (член 29 ДЕС; член 215, параграф 2 ДФЕС; член 20, параграф 1, буква в) от Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и член 1, параграф 8, буква а) от Решение 2012/635/ОВППС на Съвета; член 23, параграф 2, буква г) от Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 105—108)

7.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Правна сигурност — Нормативни актове на Съюза — Изискване за яснота и предвидимост (вж. точки 112, 113 и 115—123)

8.                     Право на Европейския съюз — Принципи — Пропорционалност — Пропорционален характер на дадена мярка — Критерии за преценка (вж. точка 126)

9.                     Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Иран — Замразяване на средства на лица, образувания или структури, участващи във или подкрепящи разпространението на ядрено оръжие — Ограничаване на правото на собственост — Нарушение на принципа на пропорционалност — Липса (член 20, параграф 1, буква в) от Решение 2010/413/ОВППС на Съвета и член 1, параграф 8, буква а) от Решение 2012/635/ОВППС на Съвета; член 23, параграф 2, буква г) от Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 127 и 128)

10.                     Основни права — Харта на основните права на Европейския съюз — Приложно поле — Посочване от юридическо лице, разглеждано като еманация на трета държава — Спазване на основните права и свободи на всички лица и образувания, на които са наложени ограничителни мерки — Допустимост (член 215, параграф 3 ДФЕС; членове 17, 41 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; съображение 25 от Решение 2010/413/ОВППС на Съвета; съображение 26 от Регламент № 267/2012 на Съвета) (вж. точки 169—171)

11.                     Европейски съюз — Съдебен контрол за законосъобразност на актовете на институциите — Ограничителни мерки срещу Иран — Обхват на контрола — Изключване на фактите и доказателствата, доведени до знанието на институцията след приемането на обжалваното решение (Решение 2012/635/ОВППС на Съвета; Регламент № 945/2012 на Съвета) (вж. точка 177)

Предмет

Искане за отмяна, от една страна, на Решение 2012/635/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2012 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВL 282, стр. 58) и от друга страна, на Регламент за изпълнение (ЕС) № 945/2012 на Съвета от 15 октомври 2012 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 282, стр. 16).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

National Iranian Oil Company понася, наред с направените от него съдебни разноски, и тези на Съвета на Европейския съюз.

3)

Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски.