Language of document : ECLI:EU:T:2017:372

Byla T442/12

Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd

prieš

Europos Sąjungos Tarybą

„Dempingas – Kinijos kilmės vyno rūgšties importas – Galutinio antidempingo muito pakeitimas – Dalinė tarpinė peržiūra – Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statusas – Pagrindinės gamybos sąnaudos, iš esmės atitinkančios rinkos vertę – Pasikeitusios aplinkybės – Pareiga motyvuoti – Sprendimo dėl rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso priėmimo terminas – Teisė į gynybą – Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 20 straipsnio 2 dalis“

Santrauka – 2017 m. birželio 1 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas

1.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Dempingo skirtumas – Normaliosios vertės nustatymas – Importas iš ne rinkos ekonomikos šalies – Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso suteikimas – Sąlygos – Gamintojams tenkanti įrodinėjimo pareiga – Institucijų atliekamas įrodymų vertinimas – Teisminė kontrolė – Ribos

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies a, b ir c punktai)

2.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Dempingo skirtumas – Normaliosios vertės nustatymas – Importas iš ne rinkos ekonomikos šalies – Rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso suteikimas – Sąlygos – Pagrindinės gamybos sąnaudos, turinčios iš esmės atitikti rinkos vertę – Gamintojams tenkanti įrodinėjimo pareiga

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies c punkto pirma įtrauka)

3.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Dalinė tarpinė nustatyto antidempingo muito peržiūros procedūra – Institucijų diskrecija – Aplinkybių, pateisinusių rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso suteikimą atlikus pradinį tyrimą, vertinimo pakeitimas – Leistinumas

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies c punktas ir 11 straipsnio 6 dalis)

4.      Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Reglamentas, nustatantis antidempingo muitus

(SESV 296 straipsnis)

5.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Dempingo skirtumas – Normaliosios vertės nustatymas – Importas iš ne rinkos ekonomikos šalies, vienos iš nurodytų Reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies b punkte – Sąlygų, leidžiančių gamintojui gauti rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statusą, vertinimo procedūra – Komisijos praleistas šio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkto antroje įtraukoje numatytas trijų mėnesių terminas – Pasekmės

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 2 straipsnio 7 dalies a, b punktai ir c punkto antra įtrauka)

6.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Tyrimas – Teisės į gynybą paisymas – Institucijų pareiga užtikrinti atitinkamų įmonių informavimą ir paisyti informacijos konfidencialumo ir šių pareigų derinimas – Pareigos informuoti nepaisymas – Sąlygos – Atsisakymas pateikti informacijos, kuri galėtų būti naudinga įmonės gynybai

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 20 straipsnio 2 dalis)

7.      Bendra prekybos politika – Apsauga nuo dempingo taikymo – Antidempingo procedūra – Teisė į gynybą – Teisminė kontrolė – Atsižvelgimas į motyvus, kuriais negrindžiamas aktas, dėl kurio padarytas tariamas teisės į gynybą pažeidimas – Neleistinumas

(Tarybos reglamento Nr. 1225/2009 20 straipsnio 2 dalis)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 41–46 punktus)

2.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 47–64 punktus)

3.      Institucijos, atlikdamos retrospektyviąją ir perspektyviąją analizę, kuri joms yra privaloma atliekant dalinę tarpinę antidempingo priemonių peržiūrą, gali pakeisti savo atliktą aplinkybių, pateisinusių rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso suteikimą atlikus pradinį tyrimą, vertinimą.

Būtų nelogiška, kad institucijos privalėtų taikyti Reglamento Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 2 straipsnio 7 dalies c punktą taip, kad toks taikymas būtų klaidingas atsižvelgiant į per tarpinę peržiūrą pateiktus įrodymus, vien dėl to, kad toks vertinimas buvo atliktas per pradinį tyrimą. Tokia išvada būtų juo labiau nelogiška, nes pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 6 dalį priemones galima pakeisti tik atlikus tarpinę peržiūrą, o atlikus priemonių peržiūrą sueinant jų galiojimo terminui jos gali būti tik panaikintos arba paliktos galioti.

(žr. 83, 84 punktus)

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 89–98 punktus)

5.      Pagal Pagrindinio reglamento Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 2 straipsnio 7 dalies c punkto antrą pastraipą klausimas, ar gamintojas atitinka tos nuostatos pirmoje pastraipoje minėtus rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statuso suteikimo kriterijus, turi būti išspręstas po specialių konsultacijų su Patariamuoju komitetu ir Sąjungos pramonei suteikus galimybę pareikšti pastabas, per tris mėnesius nuo tyrimo pradžios.

Vis dėlto toje nuostatoje nėra jokios informacijos apie tai, kokios būtų pasekmės, jei Komisija praleistų trijų mėn. terminą. Komisijai bent kiek praleidus šį terminą vėliau priimtas reglamentas negali automatiškai netekti galios.

Todėl tokio trijų mėnesių termino praleidimas gali turėti įtakos priimto reglamento teisėtumui tik tada, kai atitinkama įmonė įrodo, kad priėmus reglamentą laiku, atsakymas į prašymą suteikti rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančios įmonės statutą būtų buvęs kitoks, t. y. labiau atitiktų tos jos interesus.

(žr. 111, 113, 115 punktus)

6.      Pagal Pagrindinio reglamento Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 20 straipsnio 2 dalį šalys, dėl kurių atliekamas antidempingo tyrimas, gali reikalauti atskleisti galutinę informaciją apie esminius faktus ir motyvus, kurių pagrindu rekomenduojama nustatyti galutines priemones arba baigti tyrimą ar nagrinėjimą nenustatant priemonių.

Be to, teisės į gynybą užtikrinimas per bet kokią procedūrą, pradėtą prieš asmenį ir galinčią pasibaigti jo nenaudai priimtu aktu, yra pagrindinis Sąjungos teisės principas, kurio reikia laikytis, net ir nesant jokių procedūrą reglamentuojančių teisės aktų. Šis principas yra nepaprastai svarbus vykstant antidempingo tyrimo procedūroms.

Remiantis šiuo principu, suinteresuotosioms įmonėms turi būti suteikta galimybė per administracinę procedūrą veiksmingai išreikšti savo nuomonę dėl nurodytų faktų ir aplinkybių tikrumo bei svarbos ir dėl įrodymų, kuriais rėmėsi Komisija, grįsdama dempingo praktikos ir iš jos kylančios žalos egzistavimą.

Sąjungos institucijoms antidempingo srityje tenkanti pareiga informuoti turi būti derinama su pareiga užtikrinti informacijos konfidencialumą. Vis dėlto dėl pareigos užtikrinti informacijos konfidencialumą teisė į gynybą neturi tapti beprasmė. Sąjungos institucijų teikiamos informacijos pakankamumas turi būti vertinamas atsižvelgiant būtent į prašomos informacijos specifiką.

Konkrečiai dėl Komisijos atsisakymo pateikti įmonei, dėl kurios pradėtas antidempingo tyrimas, informacijos apie atitinkamų produktų normaliosios vertės apskaičiavimą, reikia pažymėti, jog tai, kad suinteresuotosios šalys turi išsamius Komisijos atliktus skaičiavimus ir apskaičiuojant panaudotus duomenis, paprastai leidžia joms pateikti savo gynybai vertingesnių pastabų. Jos gali konkrečiai patikrinti, kaip Komisija panaudojo šiuos duomenis, ir palyginti su savo skaičiavimais, o tai leidžia joms nustatyti tariamas Komisijos klaidas, kurios kitaip nebūtų nustatytos. Be to, negalima reikalauti iš atitinkamos įmonės įrodyti, kad paskui institucijos būtų priėmusios kitokį sprendimą, jei ji turėtų šios informacijos, išskyrus tai, kad tokia prielaida nėra visiškai atmestina, nes jei šio procedūros pažeidimo, dėl kurio būtent ir pažeidžiama teisė į gynybą, nebūtų, ji būtų galėjusi geriau užtikrinti savo gynybą.

(žr. 138–140, 142, 143, 156, 157 punktus)

7.      Sąjungos akto teisėtumas turi būti vertinamas atsižvelgiant į jo priėmimo momentu susiklosčiusias faktines ir teisines aplinkybes, todėl Bendrasis Teismas negali antidempingo tyrimo metu pateiktus motyvus pakeisti kitais motyvais, išdėstytais pirmą kartą Bendrajame Teisme.

Taigi Komisijos atsisakymas pateikti įmonei, dėl kurios pradėtas antidempingo tyrimas, informacijos apie atitinkamų produktų normaliosios vertės apskaičiavimą negali būti pateisintas per žodinę proceso Bendrajame Teisme dalį nurodytu motyvu, būtent tos įmonės konkurento komercinių interesų apsauga.

(žr. 153 punktą)