Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Sofiyski rayonen sad (Bulgaria) la 1 decembrie 2023 – T.P.T./„Financial Bulgaria” EOOD

(Cauza C-744/23, Zlakov1 )

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Sofiyski rayonen sad

Părțile din procedura principală

Reclamant: T.P.T.

Pârâtă: „Financial Bulgaria” EOOD

Întrebările preliminare

Noțiunea de „prestare de servicii” în sensul articolului 2 alineatul (1) litera [(c)], al articolului 24 alineatul (1), al articolului 26 alineatul (1) litera (b) și al articolului 28 din Directiva 2006/112/CE1 a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretată în sensul că cuprinde:

1.    furnizarea de asistență juridică gratuită (pro bono) de către un avocat în beneficiul unei părți în cadrul unei proceduri jurisdicționale[?]

2.    furnizarea de asistență juridică gratuită (pro bono) de către un avocat în beneficiul unei părți căreia i s-a dat câștig de cauză, în condițiile în care instanța acordă avocatului onorariul pe care acesta l-ar fi primit dacă s-ar fi convenit un onorariu în cadrul unui contract de asistență juridică[?]

Noțiunea de „[prestare gratuită de] servicii” în sensul articolului 26 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretată în sensul că vizează:

1.    furnizarea de asistență juridică gratuită (pro bono) de către un avocat în beneficiul unei părți în cadrul unei proceduri jurisdicționale[?]

2.    furnizarea de asistență juridică gratuită (pro bono) de către un avocat în beneficiul unei părți căreia i s-a dat câștig de cauză, în condițiile în care instanța acordă avocatului onorariul pe care acesta l-ar fi primit dacă s-ar fi convenit un onorariu în cadrul unui contract de asistență juridică[?]

Noțiunea de „[prestare de] servicii [efectuată] cu titlu oneros” în sensul articolului 2 alineatul (1) litera [(c)], al articolului 24 alineatul (1) și al articolului 26 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretată în sensul că vizează furnizarea de asistență juridică gratuită (pro bono) de către un avocat în favoarea unei părți căreia i s-a dat câștig de cauză, în condițiile în care instanța acordă avocatului onorariul pe care acesta l-ar fi primit dacă s-ar fi convenit un onorariu în cadrul unui contract de asistență juridică[?]

Noțiunea de „persoană impozabilă” în sensul articolului 28 și al articolului 75 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretată în sensul că vizează:

1.    un avocat (o societate civilă profesională de avocați cu asociat unic) care a furnizat asistență juridică gratuită (pro bono) în favoarea unei părți în cadrul unei proceduri jurisdicționale[?]

2.    un avocat (o societate civilă profesională de avocați cu asociat unic) care a furnizat asistență juridică gratuită (pro bono) în favoarea unei părți căreia i s-a dat câștig de cauză, în condițiile în care instanța acordă avocatului (societății civile profesionale de avocați cu asociat unic) onorariul pe care acesta l-ar fi primit dacă s-ar fi convenit un onorariu în cadrul unui contract de asistență juridică[?]

____________

1     Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.

1     JO 2006, L 347, p. 1, Ediție specială 09/vol.3, p.7.