Language of document :

Tiedonanto virallisessa lehdessä

 

Confederazione nazionale dei servizin 27.9.2002 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

(Asia T-292/02)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Confederazione nazionale dei servizi on nostanut 27.9.2002 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Costantino Tessarolo ja Alessio Vianello.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

(kumoaa komission päätöksen C-27/99 (ex NN 69/99) 2 artiklan, jossa komissio on todennut yhteismarkkinoille soveltumattomiksi Italiassa käyttöön otetun järjestelmän, jossa 8.7.1990 annetussa laissa nro 142 tarkoitetuille osakeyhtiöille, joiden osake-enemmistö on julkisessa omistuksessa, myönnetään kolmevuotiskaudeksi vapautus yhtiötuloverosta sekä halpakorkoisia lainoja

(kumoaa toissijaisesti tämän päätöksen 3 artiklan, jossa komissio on velvoittanut Italian perimään takaisin lainvastaiseksi todetut tuet ne saaneilta yrityksiltä

(joka tapauksessa kumoamaan tämän päätöksen 3 artiklan siltä osin kuin siinä määrätään koroista aluetukijärjestelmässä vastaavanlaisen avustuksen viitekorkotason laskemisen perusteella

(velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:

Kanteessa vaaditaan 5.6.2002 tehdyn komission päätöksen (valtiontuet nro 27/99) kumoamista siltä osin kuin siinä todetaan lainvastaisiksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomiksi kolmivuotinen vapautus yhtiötuloverosta, jonka Italian valtio myöntää julkisia palveluja paikallistasolla tarjoaville lain nro 549/1995 3 §:n 30 momentissa tarkoitetuille yrityksille, joiden osake-enemmistö on julkisessa omistuksessa, ja asetuksen nro 488/1986 9 a §:ssä tarkoitetut halpakorkoiset lainat, sekä siltä osin kuin päätöksessä Italia velvoitetaan perimään takaisin nämä tuet ne saaneilta yrityksiltä, kuten kantajana olevalta yritykseltä.

Vaatimustensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin perusteisiin:

( EY 87 artiklan 1 kohdan ja asetuksen N:o 659/1999 rikkominen, koska kyseessä ei ole toimi, jolla vaikutettaisiin jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tämän artiklan soveltaminen tukitoimenpiteeseen edellyttää, että komissio yksilöi ja arvioi ne tosiseikat, joiden perusteella voidaan osoittaa, että kyseisillä markkinoilla on olemassa kilpailua ja että tuki saattaa vaikuttaa kielteisesti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Laissa nro 142/90 tarkoitetut yhtiöt toimivat kyseessä olevalla ajanjaksolla markkinoilla, joita ei ollut vapautettu, vaan jotka perustuivat paikallisten vapaalta kilpailulta täysin suljettujen monopolien toimintaan. Laissa 142/90 tarkoitettujen yhtiöiden erityinen luonne ja se, että ne oli perustettu olennaisilta osin aikaisemmin olemassa olleiden kunnallisten yhtiöiden sijaan sai kansallisen lainsäätäjän ja tuomioistuinlaitoksen rajoittamaan paikallistasolle näiden uusien pääomayhtiöiden toiminnan.

( EY 88 artiklan 1 kohdaan ja asetuksen N:o 659/1999 1 artiklan b kohdan i ja v alakohdan rikkominen, koska vastaaja on katsonut toimien olevan "uusia tukia". Vastaajan voidaan katsoa rikkoneen niitä menettelyllisiä säännöksiä, joita sen on noudatettava kun kyseessä ovat "olemassa olevat tuet".

( EY 86 artiklan 2 kohdassa määrätyn poikkeussäännöksen rikkominen, koska laissa nro 142/90 tarkoitetut yritykset toimivat yleishyödyllisellä sektorilla.

Kantaja väittää lisäksi, että perusteluvelvollisuutta on laiminlyöty.

____________