Language of document : ECLI:EU:T:2005:49

Věc T-296/02

Lidl Stiftung & Co. KG

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitky – Nebezpečí záměny – Přihláška slovní ochranné známky Společenství LINDENHOF – Starší slovní a obrazová ochranná známka LINDERHOF – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94“

Shrnutí rozsudku

1.      Ochranná známka Společenství – Odvolací řízení – Žaloba k soudu Společenství – Legalita rozhodnutí odvolacího senátu, který rozhoduje v námitkovém řízení – Zpochybnění uplatněním nových skutečností – Nepřípustnost

(Nařízení Rady č. 40/94, článek 63 a čl. 74 odst. 1)

2.      Ochranná známka Společenství – Odvolací řízení – Odvolání podané proti rozhodnutí oddělení Úřadu, které rozhoduje v prvním stupni, a postoupené odvolacímu senátu – Zohlednění nových skutečností nebo důkazů – Přípustnost – Dosah

(Nařízení Rady č. 40/94, čl. 74 odst. 2)

3.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele totožné nebo podobné starší ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Slovní ochranná známka LINDENHOF a slovní a obrazová ochranná známka LINDERHOF

[Nařízení Rady č. 40/94, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

1.      Žaloba podaná k Soudu a směřující proti rozhodnutím odvolacích senátů Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) se týká kontroly legality uvedených rozhodnutí ve smyslu článku 63 nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství. Skutečnosti, které jsou před Soudem uváděny, aniž by však byly dříve předloženy před orgány Úřadu, mohou ovlivnit legalitu takového rozhodnutí pouze v případě, že Úřad byl povinen k nim přihlédnout z úřední povinnosti.

V tomto ohledu vyplývá z čl. 74 odst. 1 in fine uvedeného nařízení, podle nějž v řízení týkajícím se relativních důvodů zamítnutí se omezí zkoumání Úřadu na skutečnosti, důvody a návrhy přednesené účastníky, že Úřad nemusí z úřední povinnosti přihlédnout ke skutečnostem, které účastníci neuvedli. Tyto skutečnosti tak nemohou zpochybnit legalitu rozhodnutí odvolacího senátu.

(viz bod 31)

2.      V rámci přezkumu rozhodnutí přijatých odděleními Úřadu rozhodujícími v prvním stupni, prováděného odvolacími senáty Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), mohou odvolací senáty s výhradou čl. 74 odst. 2 nařízení č. 40/94 o ochranné známce Společenství vyhovět odvolání na základě nových skutečností, kterých se dovolává účastník řízení, který odvolání podal, nebo dále na základě nových důkazů, které tento účastník předložil.

(viz bod 33)

3.      Pro průměrného německého spotřebitele neexistuje nebezpečí záměny mezi slovním označením LINDENHOF, jehož zápis jako ochranné známky Společenství je požadován pro „minerální a sodové vody a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a ovocné šťávy“ spadající do třídy 32 ve smyslu Niceské dohody, a slovní a obrazovou ochrannou známkou, která obsahuje kromě přídavných slovních prvků a obrazových prvků ozdobné povahy slovní prvek „linderhof“, zapsanou dříve v Německu pro „šumivá vína“ spadající do třídy 33 uvedené dohody.

Ačkoliv je totiž pravda, že dotčená označení musí být vzhledem k podobnosti, z hlediska vzhledového, fonetického a pojmového výrazu „lindenhof“ a převládajícího slovního prvku „linderhof“ považována za podobná, odlišnosti dotčených výrobků vyplývající mimo jiné z toho, že tyto výrobky nelze považovat za výrobky, které patří do jedné skupiny nápojů, převládají nad podobností označení do té míry, že příslušný spotřebitel si nepomyslí, že dotčené výrobky opatřené dotčenými označeními mají stejný obchodní původ. Krom toho, starší ochranná známka nemůže být považována za známku vykazující vysokou rozlišovací způsobilost.

(viz body 51, 64, 67–68, 71)