Language of document : ECLI:EU:T:2015:926

Vec T‑343/13

CN

proti

Európskemu parlamentu

„Mimozmluvná zodpovednosť – Petícia adresovaná Európskemu parlamentu – Šírenie určitých osobných údajov na internetovej stránke Parlamentu – Neexistencia dostatočne závažného porušenia právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) z 3. decembra 2015

1.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Dostatočne závažné porušenie práva Únie – Požiadavka zjavného a závažného prekročenia hraníc voľnej úvahy inštitúcií – Porušenie predpisov týkajúcich sa ochrany osobných údajov – Zahrnutie

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 8; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 45/2001)

2.      Inštitúcie Európskej únie – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Nariadenie č. 45/2001 – Údaje týkajúce sa zdravia – Pojem – Extenzívny výklad – Limity

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 45/2001, článok 10 ods. 1)

3.      Inštitúcie Európskej únie – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Nariadenie č. 45/2001 – Nutnosť zákonného spracovania – Súhlas dotknutej osoby – Pojem – Predloženie petície týkajúcej sa citlivých informácií na internetovej stránke Európskeho parlamentu – Informácie poskytnuté predkladateľovi pred podaním petície umožňujúce mu posúdiť jej sprístupnenie verejnosti – Zákonný charakter spracovania

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 45/2001, článok 2 písm. h), článok 5 písm. d) a článok 10 ods. 2 písm. a)]

4.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Dostatočne závažné porušenie práva Únie – Dovolávanie sa protiprávnosti vyplývajúcej z porušenia práva tretích osôb – Neprípustnosť

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

5.      Inštitúcie Európskej únie – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Nariadenie č. 45/2001 – Právo na výmaz údajov – Podmienka – Nezákonné spracovanie dotknutých údajov – Výmaz zákonne spracovaných údajov z dobrej vôle – Dodržanie primeranej lehoty

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 45/2001, článok 16)

6.      Základné práva – Rešpektovanie súkromného života – Ochrana osobných údajov – Zverejnenie údajov so súhlasom dotknutej osoby – Zásah do súkromného života – Neexistencia

7.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Kumulatívne podmienky – Neexistencia jednej z podmienok – Zamietnutie žaloby o náhradu škody v celom rozsahu

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

8.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Skutočná a určitá škoda spôsobená protiprávnym aktom – Majetková a nemajetková ujma – Dôkazné bremeno

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

9.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Príčinná súvislosť – Škoda predstavujúca náklady súvisiace s konaním pred podaním žaloby – Výdavky ponechané na uváženie žalobcu – Neexistencia príčinnej súvislosti medzi škodou a konaním inštitúcie

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

1.      V oblasti mimozmluvnej zodpovednosti podmienka protiprávneho konania inštitúcií Únie vyžaduje dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom. Rozhodujúcim kritériom na určenie toho, či je porušenie práva Únie dostatočne závažné, je kritérium zjavného a závažného prekročenia hraníc stanovených na voľnú úvahu inštitúcie Únie.

V tejto súvislosti právo na ochranu osobných údajov zakotvené v článku 8 Charty základných práv Európskej únie je rozvinuté v nariadení č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov, pokiaľ ide o akty inštitúcií a orgánov Únie a vo vykonávacích predpisoch tohto nariadenia prijatých každou inštitúciou, pričom cieľom týchto jednotlivých ustanovení je priznať práva jednotlivcom. Žalobca ich preto môže uplatňovať vo svojej žalobe o náhradu škody.

(pozri body 44, 47)

2.      Výraz „údaje týkajúce sa zdravia“ uvedený v článku 10 ods. 1 nariadenia č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov treba vykladať širšie tak, aby zahŕňal informácie týkajúce sa všetkých aspektov zdravia človeka, a to tak fyzických, ako aj psychických. Tento pojem však nemôže byť rozšírený tak, aby zahŕňal výrazy vedúce k neposkytovaniu žiadneho údaju týkajúceho sa zdravia alebo zdravotného stavu osoby.

(pozri bod 50)

3.      Vzhľadom na to, že článok 2 písm. h) nariadenia č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov, nestanovuje žiadnu podmienku, pokiaľ ide o formu súhlasu osoby so spracovaním osobných údajov, predloženie petície Európskemu parlamentu možno považovať za prejav dotknutej osoby.

Pozorné čítanie informácií poskytnutých Parlamentom na jeho internetovej stránke týkajúcich sa zverejnenia petície, by umožnilo primerane pozornému podávateľovi petície posúdiť rozsah jeho konania a jeho dôsledky. Vzhľadom na to, že pokiaľ ide o petíciu týkajúcu sa skutočnosti, že inštitúcia Únie údajne riadne nezohľadnila chorobu žalobcu a jeho syna na účely jeho kariéry, tento prejav vôle bol konkrétny, keďže Parlament v čase podania informoval predkladateľa petície, že jeho sťažnosť bude dostupná na internete a že predkladateľ poskytol svoj výslovný súhlas zaškrtnutím kolónky formulára týkajúceho sa verejného spracovania a zápisu do registra prístupného na internete bez toho, aby jeho súhlas musel byť implicitne odvodený z akéhokoľvek úkonu. Za daných podmienok predkladateľ petície poskytol svoj výslovný súhlas so zverejnením citlivých informácií týkajúcich sa jeho zdravia v zmysle článku 10 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 45/2001. Tieto úvahy sa uplatnia mutatis mutandis na spracovanie iných ako citlivých osobných údajov predkladateľa petície.

Okrem toho, pokiaľ ide o osobné údaje, ktoré sa nenachádzajú medzi údajmi uvedenými v článku 10 ods. 1 nariadenia č. 45/2001, ako sú údaje týkajúce sa kariéry predkladateľa petície, na ich spracovanie sa vzťahuje režim stanovený v článku 5 uvedeného nariadenia. Podľa článku 5 písm. d) tohto nariadenia spracovanie môže byť vykonané okrem iného, ak dotknutá osoba jednoznačne dala svoj súhlas. Inými slovami spracovanie môže byť vykonané, ak dotknutá osoba dala svoj súhlas s istotou a jasne. Treba uviesť, že aj keď článok 10 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 45/2001 vyžaduje, aby bol súhlas výslovný, článok 5 písm. d) uvedeného nariadenia vyžaduje, aby bol súhlas daný jednoznačne. Vzhľadom na povahu citlivých osobných údajov sa treba logicky domnievať, že podmienky vyžadované na súhlas v zmysle článku 5 písm. d) nariadenia č. 45/2001 nemôžu byť prísnejšie ako podmienky uvedené v článku 10 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia.

(pozri body 59, 70, 74, 76 – 79)

4.      V oblasti mimozmluvnej zodpovednosti Únie na účely zaručenia potrebného účinku podmienky týkajúcej sa porušenia právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom, je potrebné, aby mala ochrana poskytovaná uvádzanou normou účinky vo vzťahu k osobe, ktorá sa na ňu odvoláva, a táto osoba teda patrí medzi osoby, ktorým norma priznáva práva. Normu, ktorá neochraňuje jednotlivca pred protiprávnosťou, ktorý ju namieta, ale ochraňuje iného jednotlivca, nemožno uznať ako prostriedok náhrady škody. Z toho vyplýva, že žalobca sa v rámci svojej žaloby o náhradu škody nemôže domáhať protiprávnosti vyplývajúcej z údajného porušenia práva tretích osôb.

(pozri bod 86)

5.      Článok 16 nariadenia č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov, priznáva právo získať výmaz osobných údajov len vtedy, ak je ich spracovanie protizákonné. Na toto ustanovenie sa preto nemožno odvolávať na podporu žiadosti o výmaz, keď je spracovanie zákonné. Skutočnosť, že sa inštitúcia Únie rozhodla vyhovieť žiadosti o výmaz, sama osebe neznamená uznanie nezákonnosti počiatočného spracovania.

Článok 12 ods. 3 vykonávacích predpisov nariadenia č. 45/2001, prijatých Európskym parlamentom, stanovuje, že ak je žiadosť o výmaz prijatá, výmaz sa musí uskutočniť bezodkladne. Toto ustanovenie sa však vzťahuje na situácie, keď je žiadosť prijatá, pretože je opodstatnená, t. j. pretože spracovanie je nezákonné. Za týchto okolností je logické, že žiadosť musí byť vykonaná bezodkladne. Naopak, v prípade, ak žiadosť nie je opodstatnená, ale je prijatá z dobrej vôle, neexistuje dôvod uložiť povinnosť „bezodkladného“ výkonu. V tomto prípade má Parlament len povinnosť vykonať svoju povinnosť v primeranej lehote.

(pozri body 90, 100)

6.      Pokiaľ ide o zverejnenie osobných údajov inštitúciou Únie, nemožno sa domnievať, že ide o „zasahovanie štátneho orgánu“ do súkromného života v zmysle článku 8 Európskeho dohovoru o ľudských právach, ak žalobca poskytol svoj výslovný súhlas so zverejnením informácií.

(pozri bod 107)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 110)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 118, 119)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 123, 124)