Language of document :

Žaloba podaná dne 27. září 2010 - Flaherty v. Komise

(Věc T-462/10)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Thomas Flaherty (Kilronan, Irsko) (zástupci: A. Collins, SC, N. Travers, barrister, a D. Barry, solicitor)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhové žádání žalobce

zrušit rozhodnutí Komise oznámeného dopisem Irsku pod číslem K(2010) 4764 ze dne 13. července 2010, kterým se zamítá žádost o bezpečnostní kapacitu pro nové plavidlo s vlečnými sítěmi navrženého s cílem nahradit plavidlo MFV Westward Isle a kterým se nahrazuje rozhodnutí o uvedené žádosti obsažení v rozhodnutí Komise č. 2003/245 ze dne 4. dubna 2003 o žádostech doručených Komisi směřujících ke zvýšení cílů MAGP IV za účelem zlepšení bezpečnosti, plavby na moři, hygieny, kvality výrobků a pracovních podmínek pro plavidla delší než 12 m [neoficiální překlad] (Úř. věst. L 90, s. 48), jež bylo v rozsahu, v jakém se týká žaloby, zrušeno rozsudkem Soudního dvora ze dne 17. dubna 2008, Flaherty a další v. Komise (C-373/06 P, C-379/06 P a C-382/06 P, Sb. rozh. s. I 2649), a

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Touto žalobou se žalobce domáhá na základě článku 263 SFEU zrušení rozhodnutí Komise oznámeného dopisem Irsku pod číslem K(2010) 4764 ze dne 13. července 2010, kterým se zamítá žádost o bezpečnostní kapacitu pro nové plavidlo s vlečnými sítěmi navrženého s cílem nahradit plavidlo MFV Westward Isle a kterým se nahrazuje rozhodnutí o uvedené žádosti obsažení v rozhodnutí Komise č. 2003/245 ze dne 4. dubna 2003 o žádostech doručených Komisi směřujících ke zvýšení cílů MAGP IV za účelem zlepšení bezpečnosti, plavby na moři, hygieny, kvality výrobků a pracovních podmínek pro plavidla delší než 12 m [neoficiální překlad] (Úř. věst. L 90, s. 48), jež bylo v rozsahu, v jakém se týká žaloby, zrušeno rozsudkem Soudního dvora ze dne 17. dubna 2008, Flaherty a další v. Komise (C-373/06 P, C-379/06 P a C-382/06 P, Sb. rozh. s. I 2649).

Na podporu žaloby žalobce uvádí tyto žalobní důvody:

Zaprvé žalobce tvrdí, že žalovaná jednala bez právního základu. Článek 4 odst. 2 rozhodnutí Rady 97/413/ES ze den 26. června 1997 o cílech a pravidlech restrukturalizace rybolovu Společenství v průběhu období od 1. ledna 1997 do 31. prosince 2001 k vytvoření trvalé rovnováhy mezi zdroji a jejich využíváním [neoficiální překlad] (Úř. věst. L 175, s. 27) i nadále představuje vhodný právní základ pro napadené rozhodnutí a Komisi tak chyběl právní základ pro přijetí ad hoc rozhodnutí.

Zadruhé žalobce tvrdí, že Komise porušila podstatné procesní náležitosti. Žalobce tvrdí, že podle rozhodnutí Rady 97/413/ES mělo být napadené rozhodnutí přijato na základě postupu řídícího výboru a že přijetím rozhodnutí ad hoc Komise jednala v rozporu s podstatnými procesními náležitostmi.

Zatřetí žalobce tvrdí, že v důsledku nesprávného výkladu čl. 4 odst. 2 rozhodnutí Rady 97/413/ES Komise překročila své pravomoci, zejména když se opřela o nerelevantní kritéria a nezohlednila definici "rybolovného výkonu" stanovenou v rozhodnutí Rady č. 97/413/ES a v právních předpisech Společenství pro rybolov, jež platily v době podání žádosti žalobce o bezpečnostní tonáž v prosinci 2001.

Krom toho žalobce uvádí, že napadené rozhodnutí obsahuje několik zjevně nesprávných posouzení týkajících se jeho žádosti o bezpečnostní tonáž. Žalobce konkrétně tvrdí, že rozhodnutí, kterým Komise zamítla jeho žádost z důvodu vyššího objemu pod hlavní palubou v navrhovaném novém plavidle ve srovnání s plavidlem Westward Isle je zjevně nesprávné a rovněž je nesprávný i její předpoklad, že rybolovný výkon nového navrhnutého plavidla bude vyšší než rybolovný výkon Westward Isle.

Žalobce dále tvrdí, že Komise porušila zásadu rovného zacházení. Tvrdí, že zamítnutí žádosti ze strany Komise z důvodu vyššího objemu pod hlavní palubou v navrhovaném novém plavidle představuje výrazný rozdíl v zacházení rovnající se zakázané diskriminaci jeho osoby ve srovnání s úplně odlišným přístupem vůči některým žádostem o bezpečnostní tonáž přijatými v rozhodnutí Komise 2003/245, jakož i vůči jedné ze žádostí původně zamítnuté v uvedeném rozhodnutí, ale později přijaté v rozhodnutí Komise oznámeném pod číslem K(2010) 4765 ze dne 13. července 2010.

____________