Language of document : ECLI:EU:T:2016:112





Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 29.2.2016 – UTi Worldwide ym. vastaan komissio

(asia T‑264/12)

Kilpailu – Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Kansainvälisen lentorahdin huolintapalvelut – Päätös, jossa todetaan SEUT 101 artiklan rikkominen – Lopulliseen hintaan vaikuttavat lisät ja hinnoittelumekanismit – Arviointivirheet – Näyttö – Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan – Tuntuva vaikutus kilpailuun – Sakon määrä – Rikkomisen vakavuus – Suhteellisuus – Yhteisvastuu – Täysi harkintavalta

1.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Yritysten väliset sopimukset – Käsite – Tulevaa markkinakäyttäytymistä koskeva yhteinen tahto kuuluu käsitteen piiriin – Neuvottelujen jatkaminen tiettyjen rajoituksen osien suhteen ei vaikuta asiaan (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta) (ks. 27–29 kohta)

2.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Yhdenmukaistettu menettelytapa – Käsite – Yhteensovittaminen ja yhteistyö, jotka ovat ristiriidassa sen kanssa, että jokaisen yrityksen on määriteltävä itsenäisesti markkinakäyttäytymisensä – Sellaisten arkaluontoisten tietojen paljastaminen, joilla poistetaan kilpailijan tulevaa käyttäytymistä koskeva epätietoisuus (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta) (ks. 30–34, 59–66 ja 91 kohta)

3.                     Kilpailu – Hallinnollinen menettely – Komission päätös, jossa todetaan kilpailusääntöjen rikkominen – Komission on näytettävä toteen rikkominen ja sen kesto – Todistustaakan laajuus – Komission todisteilta edellytetty täsmällisyyden aste – Aihetodisteiden joukko – Rikkomisen kiistävien yritysten todisteluvelvollisuudet – Tuomioistuinvalvonta – Ulottuvuus (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 2 artikla) (ks. 35–40, 43, 45 ja 83 kohta)

4.                     Kilpailu – Hallinnollinen menettely – Komission päätös, jossa todetaan kilpailusääntöjen rikkominen – Rikkomiseen osallistuneiden muiden yritysten lausuntojen käyttäminen todisteina – Sallittavuus – Lausunnon antajan intressien vastaiset lausunnot – Korkea todistusarvo (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 2 artikla) (ks. 41 ja 42 kohta)

5.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Osallistuminen kokouksiin, joiden tarkoituksena on kilpailun rajoittaminen – Seikka, jonka perusteella yrityksen voidaan katsoa osallistuneen kartelliin, kun se ei ole sanoutunut irti tehdyistä päätöksistä – Kartellissa sovitusta poikkeava toiminta ei vaikuta asiaan (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta) (ks. 95, 127–129 ja 176 kohta)

6.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Kilpailua rajoittava vaikutus – Arviointiperusteet – Kilpailunvastainen tarkoitus – Riittävä todentaminen – Todentaminen ei edellytä velvollisuutta esittää näyttö loppukuluttajille aiheutuneista haitoista (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta) (ks. 118 ja 186 kohta)

7.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Monitahoinen kilpailusääntöjen rikkominen, joka koostuu sekä sopimuksista että yhdenmukaistetuista menettelytavoista – Luokitteleminen yhdeksi ”sopimukseksi ja/tai yhdenmukaistetuksi menettelytavaksi” – Sallittavuus (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta) (ks. 175 kohta)

8.                     Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt – Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan – Tuntuva vaikutus – Arviointiperusteet – Mahdollinen tuntuva vaikutus (SEUT 101 artiklan 1 kohta; ETA-sopimuksen 53 artiklan 1 kohta; komission tiedonannon 2004/C 101/07 53 kohta) (ks. 196–200, 207 ja 219–222 kohta)

9.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Komission harkintavalta – Tuomioistuinvalvonta – Unionin tuomioistuinten täysi harkintavalta – Ulottuvuus (SEUT 261 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 31 artikla) (ks. 231–233 kohta)

10.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Perusmäärän vahvistaminen – Myynnin arvon määrittäminen – Rikkomisen vakavuus – Sakon vahvistaminen suhteessa rikkomisen vakavuuden arviointiin vaikuttaviin seikkoihin – Asianomaisen yrityksen kokonaisliikevaihto – Niistä tavaroista, joiden osalta kilpailusääntöjä on rikottu, saatu liikevaihto – Näiden molempien liikevaihtojen huomioon ottaminen – Rajat (SEUT 101 artikla; perusoikeuskirjan 49 artiklan 3 kohta; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 3 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 13 kohta) (ks. 244–250, 270 ja 271 kohta)

11.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen laskennasta annetut suuntaviivat – Oikeudellinen luonne – Viitteellinen käytännesääntö, jolla komissio on itse rajoittanut harkintavaltaansa – Komission mahdollisuus poiketa niistä – Edellytykset (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 13 ja 37 kohta) (ks. 251 kohta)

12.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Perusmäärän vahvistaminen – Myynnin arvon määrittäminen – Rikkomiseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät myynnit – Ei rajoitu pelkästään niihin myynteihin, joihin kartelli on tosiasiallisesti vaikuttanut (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 13 kohta) (ks. 259, 262, 263 ja 265–267 kohta)

13.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Perusteet – Rikkomisen vakavuus – Horisontaalinen hintakartelli – Erittäin vakava rikkominen – Toiminnan tahallisuuden ensisijaisuus sen vaikutuksiin nähden (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 21 ja 23 kohta) (ks. 278–281 kohta)

14.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Perusmäärän vahvistaminen – Perusteet – Rikkomisen kesto – Sopimus, joka on kielletty sen kilpailunvastaisen tarkoituksen vuoksi sen vaikutuksista riippumatta – Sopimuksen olemassaolon ajallisen keston huomioon ottaminen riippumatta sen soveltamatta jättämisestä (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 ja 3 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 24 kohta) (ks. 294 kohta)

15.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Perusmäärän vahvistaminen – Perusteet – Sakon varoittava vaikutus – Erittäin vakava rikkominen – Lisämäärän automaattinen sisällyttäminen sakkojen laskennasta annettujen suuntaviivojen perusteella (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 25 kohta) (ks. 298 ja 300–302 kohta)

16.                     Kilpailu – Sakot – Sakkojen määrä – Sakkojen määrän laskeminen – Komission antamissa suuntaviivoissa määritelty laskentamenetelmä – Seuraamuksen yksilöllistäminen sakon suuruuden määrittämisen eri vaiheissa (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta; komission tiedonannon 2006/C 210/02 22, 27, 29, 36 ja 37 kohta) (ks. 311 kohta)

17.                     Kilpailu – Sakot – Yhteisvastuu sakkojen maksamisesta – Ulottuvuus – Emoyhtiön joutuminen vastuuseen tytäryhtiönsä kilpailunvastaisesta käyttäytymisestä – Emoyhtiön maksettavaksi tulevan sakon määrän laskeminen – Emoyhtiön puhtaasti johdannainen vastuu – Sakon suuruus ei voi ylittää tytäryhtiölle määrätyn sakon suuruutta (SEUT 101 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohta) (ks. 328–331 ja 334 kohta)

Aihe

Kanne, jossa on kyse [SEUT] 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 28.3.2012 annetun Euroopan komission päätöksen (asia COMP/39462 – Huolinta) C(2012) 1959 final kumoamisesta kantajia koskevin osin, sekä toissijaisesti kantajille tässä päätöksessä määrätyn sakon muuttamista koskevasta vaatimuksesta

Ratkaisu

1)

[SEUT] 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 28.3.2012 annettu Euroopan komission päätös (asia COMP/39462 – Huolinta) C(2012) 1959 final kumotaan siltä osin kuin UTi Worldwide Inc:lle määrätyn sakon rahamäärä ylittää UTi Nederland BV:lle ja UTI Worldwide (UK) Ltd:lle määrättyjen sakkojen rahamäärän.

2)

UTi Worldwidelle päätöksen C(2012) 1959 final 2 artiklan 2 kohdassa määrätyn sakon kokonaismääräksi vahvistetaan 2 965 000 euroa siten, että sakko, jonka maksamisesta se on vastuussa saman päätöksen 2 artiklan 2 kohdan j alakohdan ensimmäisen rivin mukaisesti, vahvistetaan 1 692 000 euroksi.

3)

Kanne hylätään muilta osin.

4)

UTi Worldwide, UTi Nederland ja UTI Worldwide (UK) vastaavat yhdeksästä kymmenesosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan yhdeksän kymmenesosaa komission oikeudenkäyntikuluista.

5)

Komissio vastaa kymmenesosasta omia oikeudenkäyntikulujaan, ja se velvoitetaan korvaaman kymmenesosa UTi Worldwiden, UTi Nederlandin ja UTI Worldwiden (UK) oikeudenkäyntikuluista.