Language of document : ECLI:EU:T:2009:120

PIRMĀS INSTANCES TIESAS RĪKOJUMS (apelācijas palāta)

2009. gada 27. aprīlī

Lieta T‑272/08 P

R

pret

Eiropas Kopienu Komisiju

Apelācija – Civildienests – Ierēdņi – Apelācijas sūdzības iesniegšanas termiņš – Termiņa aprēķināšanas sākuma datums – Nokavējums – Acīmredzami nepieņemama apelācijas sūdzība

Priekšmets Apelācijas sūdzība, kas iesniegta par Eiropas Savienības Civildienesta tiesas (pirmā palāta) 2008. gada 6. marta rīkojumu lietā F‑105/07 R a/Komisija (Krājums‑CDL, I‑A‑1‑0000. un II‑A‑1‑0000. lpp.) un ar kuru tiek lūgts atcelt šo rīkojumu

Nolēmums: Apelācijas sūdzību noraidīt kā acīmredzami nepieņemamu. R sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.

Kopsavilkums

1.      Tiesvedība – Izsniegšana – Izsniegšana pa faksu – Saņēmēja faksa darbības traucējumi – Pasta pakalpojumu izmantošana, vienlaicīgi informējot arī pa telefonu

(Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 1. punkta pirmais ievilkums un 2. punkts)

2.      Tiesvedība – Izsniegšana – Izsniegšana pa faksu – Saņēmēja faksa darbības traucējumi – Pasta pakalpojumu izmantošana, vienlaicīgi informējot arī pa telefonu

(Civildienesta tiesas Reglamenta 35. panta 4. punkts)

3.      Tiesvedība – Izsniegšana – Pasta pakalpojumu izmantošana – Ar Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punktu izveidotās prezumpcijas neatspēkojamais raksturs

(Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punkts)

4.      Tiesvedība – Termiņi – Noilgums – Nepārvarama vara – Jēdziens

(Tiesas Statūtu 45. pants un I pielikuma 9. panta pirmā daļa; Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punkts )

1.      Ja tiesvedības Civildienesta tiesā ietvaros prasītājs nav norādījis dzīvesvietu Luksemburgā, bet ar šo tiesvedību saistīto dokumentu izsniegšanai ir norādījis faksa un telefona numuru, saskaņā ar Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 1. punkta pirmo ievilkumu un 2. punktu ir uzskatāms, ka Civildienesta tiesas spriedums vai rīkojums, ar kuru tiek izbeigta tiesvedība, ir ticis pienācīgi izsniegts datumā, kurš norādīts paziņojumā par pa pastu ierakstītā sūtījumā nosūtītās šī sprieduma vai rīkojuma apliecinātas kopijas saņemšanu, ja Civildienesta tiesas kanceleja ir informējusi prasītāju par šo nosūtīšanu saskaņā ar Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punktu un prasītājs trīs nedēļu laikā pēc brīdinājuma saņemšanas nav informējis minēto kanceleju, ka izsniedzamais dokuments līdz viņam nav nonācis. Šo brīdinājumu var veikt, izmantojot prasītāja norādīto telefona numuru, ja prasītāja dokumentu izsniegšanas nolūkā norādītā faksa darbības traucējumu dēļ Civildienesta tiesas kancelejas mēģinājumi nosūtīt attiecīgo brīdinājumu pa faksu ir izrādījušies neveiksmīgi un prasītājs, saņemot informāciju par šiem darbības traucējumiem, nav tos novērsis.

(skat. 21.–23. punktu)

2.      Gadījumā, ja prasītāja dokumentu izsniegšanai norādītā faksa darbības traucējumi nav tikuši novērsti, tad, ja prasītājs telefoniski nav ticis informēts par to, ka Civildienesta tiesas kanceleja tam pa pastu ierakstītā sūtījumā ir nosūtījusi sprieduma vai rīkojuma, ar kuru tiek izbeigta tiesvedība, apliecinātu kopiju, attiecīgā sprieduma vai rīkojuma izsniegšana saskaņā ar Civildienesta tiesas Reglamenta 35. panta 4. punktu ir uzskatāma par notikušu ar attiecīgā sūtījuma nodošanu Luksemburgas pasta iestādē.

(skat. 28. un 29. punktu)

Atsauce: Tiesa, 2008. gada 3. jūlijs, C‑84/08 P Pitsiorlas/Padome un ECB, Krājumā nav publicēts, 5.–13. punkts.

3.      Pēc Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punktā paredzētā trīs nedēļu termiņa izbeigšanās ar šo normu izveidotā prezumpcija kļūst neatspēkojama. Šādā gadījumā tas, ka prasītājs apstrīd parakstu, kas norādīts uz paziņojuma par pa pastu ierakstītā sūtījumā nosūtītā Civildienesta tiesas sprieduma vai rīkojuma, ar kuru tiek izbeigta tiesvedība, saņemšanu, nevar atspēkot secinājumu par to, ka attiecīgais spriedums vai rīkojums ir ticis izsniegts šajā paziņojumā norādītajā datumā.

(skat. 23.–27. punktu)

4.      No Kopienu noteikumu par procesuālajiem termiņiem piemērošanas saskaņā ar Tiesas Statūtu 45. panta otro daļu var atkāpties tikai tad, ja pastāv ārkārtas apstākļi, neparedzēti apstākļi vai nepārvarama vara, jo šo noteikumu precīza piemērošana ir jānodrošina saskaņā ar tiesiskās drošības prasību un nepieciešamību novērst jebkādu diskrimināciju vai patvaļīgu tiesvedību. Jēdziens nepārvarama vara Tiesas Statūtu 45. panta izpratnē ietver ne tikai objektīvus apstākļus, kas attiecas uz neparastiem un ārpus ieinteresētās personas ietekmes esošiem apstākļiem, bet arī subjektīvus apstākļus, kas attiecas uz attiecīgās personas pienākumu nodrošināties pret neparasta notikuma sekām un bez pārmērīgām pūlēm veikt atbilstošus pasākumus. It īpaši attiecīgajai personai ir rūpīgi jāseko tiesvedības gaitai un tostarp rūpīgi jāievēro paredzētie termiņi. Tādējādi jēdziens nepārvarama vara nav piemērojams situācijā, kad rūpīga un saprātīga persona objektīvi būtu varējusi novērst prasības celšanai noteiktā termiņa nokavējumu.

Līdz ar to nav pieņemama apelācijas sūdzība par Civildienesta tiesas rīkojumu, kuru pēc noteiktā termiņa iesniedzis prasītājs, kura pārstāvis, telefoniski saņemot informāciju no šīs tiesas kancelejas par tās neveiksmīgajiem mēģinājumiem nosūtīt tam attiecīgo rīkojumu pa faksu, vairāk nekā divus mēnešus nav veicis nekādas darbības un ir sazinājies ar šo kanceleju tikai pēc Civildienesta tiesas Reglamenta 99. panta 2. punktā paredzētā trīs nedēļu termiņa, kā arī apelācijas sūdzības iesniegšanai paredzētā termiņa izbeigšanās, nenorādot īpašus iemeslus vai apstākļus, kas varētu izskaidrot šo situāciju.

(skat. 31., 32. un 35. punktu)

Atsauces: Tiesa, 1998. gada 7. maijs, C‑239/97 Īrija/Komisija, Recueil, I‑2655. lpp., 7. punkts; 2004. gada 19. februāris, C‑369/03 P Forum des migrants/Komisija, Recueil, I‑1981. lpp., 16. punkts; 2005. gada 18. janvāris, C‑325/03 P Juazaga Meabe/ITSB, Krājums, I‑403. lpp., 25. punkts un tajā minētā judikatūra; Pirmās instances tiesa, 2005. gada 21. novembris, T‑426/04 Tramarin/Komisija, Krājums, II‑4765. lpp., 60. punkts.