Language of document :

Sag anlagt den 28. maj 2009 - Italien mod Kommissionen og EPSO

(Sag T-218/09)

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Den Italienske Republik (ved avvocato dello Stato P. Gentili)

Sagsøgte: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

Sagsøgerens påstande

Meddelelsen om adgangsprøverne og de almindelige prøver inden for rammerne af udvælgelsesprøve EPSO/AST/91/09 med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve af assistenter (AST 3) inden for "Offset" annulleres.

Meddelelsen om adgangsprøverne og de almindelige prøver inden for rammerne af udvælgelsesprøve EPSO/AST/91/09 med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve af assistenter (AST 3) inden for "Prestampa" annulleres.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Sagsøgeren har anfægtet ovennævnte meddelelser om udvælgelsesprøver, for så vidt som visse prøver skal aflægges på enten tysk, engelsk eller fransk.

Den Italienske Republik har fremsat følgende anbringender til støtte for søgsmålet:

-    Der foreligger en tilsidesættelse af artikel 290 EF, der tildeler Rådet en enekompetence til med enstemmighed at fastlægge den ordning, der skal gælde for Fællesskabets akter på det sproglige område. EPSO har i det foreliggende tilfælde reelt tiltaget sig Rådets kompetence ved at fastsætte den sproglige ordning for de to udvælgelsesprøver, idet Personaleudvælgelseskontoret pålagde ansøgerne at vælge enten engelsk, tysk eller fransk og dermed udelukke de øvrige officielle sprog som andet sprog og som sprog ved adgangsprøverne for så vidt angår to ud af tre prøver og de mundtlige prøver.

-    Der foreligger en tilsidesættelse af artikel 12 EF, artikel 22 i Den Europæiske Unions Charter om grundlæggende rettigheder, artikel 1 og 6 i forordning 1/581 samt tjenestemandsvedtægtens artikel 28. Herved gøres det gældende, at samtlige sprog i medlemslandene har status af officielle sprog og arbejdssprog i Unionen. I en meddelelse om en udvælgelsesprøve kan EPSO derfor ikke vilkårligt begrænse de sprog, ansøgerne kan vælge som andet sprog, og de sprog, meddelelserne er affattet på, samt de sprog, prøverne kan aflægges på, til blot tre sprog. Det fremgår desuden af tjenestemandsvedtægtens artikel 28, at tjenestemændene skal have kendskab til et andet af Fællesskabernes sprog, uden at engelsk, tysk eller fransk ved bestemmelsen tillægges en fortrinsstilling.

Endelig gør sagsøgeren gældende, at der ligeledes foreligger en tilsidesættelse af artikel 253 EF, samt af retssikkerhedsprincippet.

____________

1 - Forordning nr. 1 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område (EFT 34, 1959, s. 650).