Language of document : ECLI:EU:T:2011:227

Vec T‑580/08

PJ Hungary Szolgáltató kft (PJ Hungary kft)

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva PEPEQUILLO – Skoršie národné slovné a obrazové ochranné známky a skoršie slovné a obrazové ochranné známky Spoločenstva PEPE a PEPE JEANS – Restitutio in integrum – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Podobnosť tovarov – Článok 78 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 81 nariadenia (ES) č. 207/2009] – Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009]“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby – Pravdepodobnosť zámeny so skoršou ochrannou známkou

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky, ktorá má dobré meno – Ochrana skoršej ochrannej známky s dobrým menom rozšírená na tovary alebo služby, ktoré nie sú podobné – Neoprávnene získaný prospech z rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrého mena skoršej ochrannej známky

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 5)

1.      Pre priemerného španielskeho spotrebiteľa existuje pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva medzi slovným označením PEPEQUILLO, ktorého zápis ako ochrannej známky Spoločenstva sa požaduje pre „kožu, koženky a výrobky z týchto materiálov nezahrnuté v iných triedach; kožu, surové kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; biče, postroje a sedlárske výrobky“, „oblečenie, obuv, pokrývky hlavy“ a „maloobchodný predaj akýchkoľvek predmetov, pomoc pri prevádzke obchodnej spoločnosti vo forme franšízy; podporu predaja a predaj prostredníctvom počítačových sietí, služby dovozných a vývozných agentúr“ patriace do tried 18, 25 a 35 v zmysle Niceskej dohody na jednej strane, a slovnými a obrazovými ochrannými známkami PEPE a PEPE JEANS skoršie zapísanými v Španielsku a ako ochranné známky Spoločenstva pre zhodné alebo podobné tovary na druhej strane.

Hoci označenie PEPEQUILLO sa odlišuje od skoršieho označenia PEPE svojimi dvoma poslednými slabikami, ktoré sú dlhšie než jeho prvé dve slabiky, a od všetkých skorších označení, lebo ho tvorí jediné pomerne dlhé slovo, zatiaľ čo ostatné skoršie označenia sa vo všeobecnosti skladajú buď z jediného krátkeho slova, ako napríklad označenie PEPE, alebo z dvoch slov, ako označenie PEPE JEANS, treba uviesť, že to nie je rozhodujúce pre vylúčenie akejkoľvek vizuálnej podobnosti, lebo podľa ustálenej judikatúry spotrebiteľ vo všeobecnosti venuje väčšiu pozornosť začiatku ochrannej známky než jej koncu. Preto je predmetným označeniam potrebné z vizuálneho hľadiska priznať priemerný stupeň podobnosti.

Pokiaľ ide o porovnanie označení z fonetického hľadiska, prvé dve slabiky označení sú zhodné a vyslovujú sa rovnako. Je síce pravda, že dynamický prízvuk sa kladie na tretiu slabiku označenia PEPEQUILLO a na prvú slabiku skorších označení, ale to nestačí na vylúčenie akejkoľvek fonetickej podobnosti. Preto treba predmetným označeniam priznať prinajmenšom nízky stupeň podobnosti z fonetického hľadiska.

Hoci označenie PEPEQUILLO samo osebe nijaký význam nemá, keďže nepredstavuje bežné meno, je možné, že si ho priemerný španielsky spotrebiteľ rozdelí na dve slová, ktoré význam majú, teda na slová „pepe“ a „quillo“. Každé z týchto dvoch slov má totiž pre španielskych spotrebiteľov samo osebe presný význam: slovo „pepe“ predstavuje zdrobneninu krstného mena José a slovo „quillo“ je dôvernou skráteninou slova „chiquillo“. Aj keby teda boli slová „pepito“ a „pepillo“ bežnými zdrobneninami mena „Pepe“, nemožno vylúčiť, že priemerný španielsky spotrebiteľ by si mohol myslieť, že označenie PEPEQUILLO znamená „nezbedník Pepe“. Z toho vyplýva, že priemerný španielsky spotrebiteľ by mohol byť privedený k myšlienke, že na vytvorenie prihlasovanej ochrannej známky bola použitá slovná hračka využívajúca zdrobneninu slova Pepe, ako je to v prípade skorších ochranných známok. Preto je potrebné prijať záver, že predmetné označenia sú z koncepčného hľadiska podobné.

Okrem toho požíva ochranná známka PEPE určité dobré meno, a to aspoň u španielskej časti dotknutej verejnosti, a tak získala vysokú rozlišovaciu spôsobilosť.

Z toho vyplýva, že ochranné známky PEPE a PEPE JEANS majú takú rozlišovaciu spôsobilosť, že podobnosť medzi kolidujúcimi označeniami z vizuálneho, fonetického a koncepčného hľadiska a totožnosť dotknutých tovarov a služieb stačia na vznik pravdepodobnosti zámeny.

(pozri body 77 – 80, 82 – 84, 91, 93, 96)

2.      Slovné označenie PEPEQUILLO, ktorého zápis ako ochrannej známky Spoločenstva sa požaduje pre „kožu, koženky a výrobky z týchto materiálov nezahrnuté v iných triedach; kožu, surové kože; kufre a cestovné tašky; dáždniky, slnečníky a vychádzkové palice; biče, postroje a sedlárske výrobky“, „oblečenie, obuv, pokrývky hlavy“ a „maloobchodný predaj akýchkoľvek predmetov, pomoc pri prevádzke obchodnej spoločnosti vo forme franšízy; podporu predaja a predaj prostredníctvom počítačových sietí, služby dovozných a vývozných agentúr“ patriace do tried 18, 25 a 35 v zmysle Niceskej dohody, by mohlo neoprávnene ťažiť z dobrého mena slovných a obrazových ochranných známok PEPE a PEPE JEANS v zmysle článku 8 ods. 5 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva.

Spotrebiteľ totiž kúpi výrobok nesúci ochrannú známku PEPEQUILLO nielen preto, lebo si chce zaobstarať džínsy alebo tašku, ale aj preto, lebo nesú túto ochrannú známku, ktorá sa podobá skorším ochranným známkam PEPE s dobrým menom.

Tovary, na ktoré sa vzťahuje prihlasovaná ochranná známka, si pritom sú podobné. V dôsledku toho a vzhľadom na podobnosť predmetných označení si môžu španielski spotrebitelia vytvoriť spojitosť medzi skoršími ochrannými známkami PEPE a prihlasovanou ochrannou známkou.

(pozri body 118 – 120)