Language of document : ECLI:EU:T:2014:909

Lieta T‑327/13

Konstantinos Mallis

un

Elli Konstantinou Malli

pret

Eiropas Komisiju

un

Eiropas Centrālo banku (ECB)

Prasība atcelt tiesību aktu – Kipras stabilitātes atbalsta programma – Eurogrupas paziņojums par Kipras banku sektora pārstrukturēšanu – Kļūdaina atbildētāja norāde prasības pieteikumā – Nepieņemamība

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2014. gada 16. oktobra rīkojums

1.      Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Atbildētāja noteikšana – Atbildētāja statusa piešķiršana personai, kas nav apstrīdētā tiesību akta autors, nepastāvot prasītāja kļūdai – Nepieņemamība – Robežas – Elementi, kas ļauj nepārprotami noteikt atbildētāju

(LESD 263. panta pirmā daļa; Tiesas statūtu 21. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

2.      Ekonomikas un monetārā politika – Monetārā politika – Monetāro politiku koordinācija – Neformāla to dalībvalstu sanāksme Eurogrupā, kuru naudas vienība ir euro – Autonoms veidojums – Pieņemto paziņojumu attiecināšana uz Komisiju vai Eiropas Centrālo banku – Izslēgšana

(LESD 137. pants; LES un LESD pievienotais 14. protokols)

3.      Ekonomikas un monetārā politika – Ekonomikas politika – Ekonomikas politiku koordinācija – Eiropas Stabilizācijas mehānisms – Komisijas un Eiropas Centrālās bankas iespēja īstenot kontroles pilnvaras – Izslēgšana

(Līguma par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi 1. un 2. pants un 32. panta 2. punkts)

4.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pārsūdzami tiesību akti – Jēdziens – Tiesību akti, kas rada saistošas tiesiskās sekas – Šīs iedarbības vērtējums pēc tiesību akta būtības – Eurogrupas pieņemti paziņojumi – Izslēgšana

(LESD 137. pants un 263. panta 1. punkts; LES un LESD pievienotais 14. protokols)

5.      Prasība atcelt tiesību aktu – Savienības tiesas kompetence – Prasījumi nolūkā panākt deklaratīvu nolēmumu – Nepieņemamība

(LESD 263. pants)

1.      Ja prasības pieteikumā kļūdas dēļ kā atbildētājs norādīta persona, kas nav apstrīdētā akta autors, tas nav iemesls prasības pieteikuma nepieņemamībai, ja tajā ir iekļautas ziņas, kuras ļauj nepārprotami noteikt, kas ir persona, pret kuru tas ir vērsts, – tādas kā apstrīdētā akta nosaukums un tā autors. Tādā gadījumā par atbildētāju ir jāuzskata apstrīdētā akta autors, lai arī tas nav norādīts prasības pieteikuma ievaddaļā. Tomēr šis gadījums ir jānošķir no gadījuma, kad prasītāja turpina norādīt uz prasības pieteikuma ievaddaļā norādīto atbildētāju, pilnībā zinot, ka šī atbildētāja nav apstrīdētā akta autore. Šajā pēdējā minētajā gadījumā ir jāņem vērā prasības pieteikumā norādītās ziņas par atbildētāju un attiecīgā gadījumā ir jāizdara secinājumi no šīm ziņām attiecībā uz prasības pieņemamību.

(sal. ar 36. punktu)

2.      LESD 137. pantā un 14. protokolā minētās Eurogrupas pieņemtos paziņojumus nevar attiecināt uz Komisiju vai Eiropas Centrālo banku. Pirmkārt, Eurogrupa ir to dalībvalstu ministru, kuru naudas vienība ir euro, diskusiju forums, nevis lēmējinstitūcija. Šim neoficiālajam forumam, kura mērķis ir veicināt viedokļu apmaiņu par dažiem konkrētiem dalībvalstīm, kuras tajā piedalās, kopīgi interesējošiem jautājumiem, ir atsevišķa institucionālā struktūra, ciktāl šim forumam ir uz noteiktu laiku ievēlēts priekšsēdētājs. Taču nav nekāda iemesla uzskatīt, ka šī struktūra ir integrēta Komisijas vai Eiropas Centrālās bankas struktūrā.

Otrkārt, pat ja Komisijas un Eiropas Centrālās bankas dalība Eurogrupas sanāksmēs ir paredzēta 14. protokola 1. pantā, jo Komisija arī var palīdzēt sagatavot minētās sanāksmes, Eurogrupa ir neformāla attiecīgo dalībvalstu ministru sanāksme. Treškārt, no noteikumiem par Eurogrupu neizriet ne tas, ka šai struktūrai Komisija vai Eiropas Centrālā banka būtu deleģējusi pilnvaras, ne tas, ka šīs iestādes var īstenot kontroles pilnvaras attiecībā pret to vai adresēt tai ieteikumus un vēl mazāk – saistošas instrukcijas. Tādējādi nav iespējams uzskatīt, ka Eurogrupu kontrolē Komisija vai Eiropas Centrālā banka un ka tā rīkojas kā šo iestāžu pilnvarnieks.

(sal. ar 39. un 41.–45. punktu)

3.      Lai arī ar Līgumu par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi Komisijai un Eiropas Centrālajai bankai ir uzticēti konkrēti uzdevumi, kas saistīti ar šajā līgumā paredzēto mērķu īstenošanu, neviens minētā līguma noteikums neļauj uzskatīt, ka Eiropas Stabilizācijas mehānismam ir deleģētas šo iestāžu pilnvaras vai ka tās var īstenot kontroles pilnvaras pret to vai adresēt tam rīkojumus.

Līgumā par Eiropas Stabilizācijas mehānisma izveidi Komisijai un Eiropas Centrālajai bankai uzticētās funkcijas neietver nekādas pilnvaras tām pašām pieņemt lēmumus, jo darbības, ko šīs divas iestādes veic šī paša līguma ietvaros, rada saistības tikai Eiropas Stabilizācijas mehānismam.

(sal. ar 47. un 48. punktu)

4.      Akti, pret kuriem var vērsties ar prasību atcelt tiesību aktu LESD 263. panta pirmās daļas izpratnē, ir pasākumi, kas rada saistošas tiesiskas sekas, kuras var ietekmēt prasītāja intereses, būtiski grozot tā tiesisko situāciju. Lai noteiktu, vai akts vai lēmums rada saistošas tiesiskas sekas, kas var ietekmēt prasītāja intereses, būtiski grozot tā tiesisko situāciju, ir jāaplūko tā saturs.

Attiecībā uz LESD 137. pantā un 14. protokolā minētās Eurogrupas paziņojumiem, tā kā Eurogrupa nevar tikt uzskatīta par lēmējinstitūciju, jo saskaņā ar noteikumiem, kuri regulē tās darbību, tā nav pilnvarota pieņemt tiesiski saistošus aktus, principā Eurogrupas paziņojums tādējādi nevar tikt uzskatīts par aktu, kas rada tiesiskas sekas trešajām personām. Tas pasts ir attiecināms uz Eurogrupas paziņojumu, kuram ir tikai informatīvs raksturs un kurš attiecas uz Kipras banku sektora pārstrukturēšanu.

(sal. ar 51.–53. un 60. punktu)

5.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 64. punktu)