Language of document : ECLI:EU:T:2012:669





Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 2012 — Cooperativa San Marco fra Lavoratori della Piccola Pesca κ.λπ. κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T‑260/00)

«Προσφυγή ακυρώσεως — Κρατικές ενισχύσεις — Μείωση των εργοδοτικών εισφορών για επιχειρήσεις εγκατεστημένες στην περιφέρεια της Βενετίας και της Chioggia — Απόφαση κηρύσσουσα το καθεστώς ενισχύσεων ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά και επιβάλλουσα την ανάκτηση των καταβληθεισών ενισχύσεων — Προσφυγή εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως στερούμενη νομικού ερείσματος»

1.                     Ένδικη διαδικασία — Ένσταση απαραδέκτου — Απόφαση περί εξετάσεως μαζί με την ουσία της υποθέσεως της ενστάσεως απαραδέκτου που ζητήθηκε να κριθεί αυτοτελώς — Απόρριψη προσφυγής επί της ουσίας χωρίς να κριθεί η εν λόγω ένσταση — Εξουσία εκτιμήσεως του Γενικού Δικαστηρίου (Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρα 111 και 114 § 4) (βλ. σκέψεις 21-23)

2.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Έννοια — Χορήγηση πλεονεκτήματος στους δικαιούχους — Μέτρα που αποσκοπούν στην αντιστάθμιση τυχόν ανταγωνιστικών μειονεκτημάτων τα οποία υφίστανται οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες σε ορισμένη περιοχή ενός κράτους μέλους —Περιλαμβάνονται (Άρθρο 87 §§ 1 και 3 ΕΚ) (βλ. σκέψεις 31, 32)

3.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Εξέταση από την Επιτροπή — Εξέταση καθεστώτος ενισχύσεων στο σύνολό του — Επιτρέπεται (Άρθρα 87 § 1 ΕΚ και 88 ΕΚ) (βλ. σκέψη 39)

4.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Απόφαση της Επιτροπής — Εκτίμηση της νομιμότητας βάσει των διαθέσιμων πληροφοριακών στοιχείων κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως (βλ. σκέψη 40)

5.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Νόθευση του ανταγωνισμού — Επηρεασμός του εμπορίου μεταξύ κρατών μελών — Έκταση του βάρους αποδείξεως που βαρύνει την Επιτροπή (Άρθρο 88 ΕΚ) (βλ. σκέψεις 44, 45)

6.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Απαγόρευση — Παρεκκλίσεις — Ενισχύσεις που μπορούν να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά — Ενισχύσεις που αποσκοπούν στην ανάπτυξη συγκεκριμένων περιοχών —Εξαιρούνται οι ενισχύσεις λειτουργίας πλην εξαιρετικών περιπτώσεων (Άρθρο 87 § 3, στοιχείο γ΄, ΕΚ) (βλ. σκέψεις 50, 51)

7.                     Ενισχύσεις χορηγούμενες από τα κράτη — Σχέδια ενισχύσεων — Θέση σε εφαρμογή πριν από την τελική απόφαση της Επιτροπής — Απόφαση της Επιτροπής με την οποία διατάσσεται η ανάκτηση της ενισχύσεως — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Περιεχόμενο (Άρθρο 88 § 3 ΕΚ) (βλ. σκέψη 55)

Αντικείμενο

Αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως 2000/394/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Νοεμβρίου 1999, σχετικά με τα μέτρα ενίσχυσης σε επιχειρήσεις της Βενετίας και της Chioggia που προβλέπονται από τον νόμο αριθ. 30/1997 και τον νόμο αριθ. 206/1995, περί μειώσεων των κοινωνικών εισφορών (ΕΕ L 150, σ. 50).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο διατάσσει:

1)

Εξετάζει την ένσταση απαραδέκτου που προέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μαζί με την ουσία της υποθέσεως.

2)

Απορρίπτει την προσφυγή ως εν μέρει προδήλως απαράδεκτη και εν μέρει προδήλως στερούμενη νομικού ερείσματος.

3)

Οι Cooperativa San Marco fra Lavoratori della Piccola Pesca — Burano Soc. coop. rl, Cooperativa Coopesca — Organizzazione tra Produttori e Lavoratori della Pesca — Chioggia Soc. coop. rl, Cooperativa tra i Lavoratori della Piccola Pesca di Pellestrina Soc. coop. rl, Cooperativa Pescatori di San Pietro in Volta Soc. coop. rl, Murazzo — Piccola Società Cooperativa rl, RAM — Società Cooperativa fra Lavoratori della Pesca, Raccoglitori ed Allevatori di Molluschi, Confcooperative — Unione Provinciale di Venezia και Comitato «Venezia Vuole Vivere» φέρουν, εκτός των δικαστικών εξόδων τους, και τα δικαστικά έξοδα της Επιτροπής.

4)

Η Ιταλική Δημοκρατία φέρει τα δικαστικά έξοδά της.