Language of document : ECLI:EU:T:2013:366





Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2013. gada 11. jūlija spriedums – BVGD/Komisija

(apvienotās lietas T‑104/07 un T‑339/08)

Konkurence – Aizliegtas vienošanās un dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana – Neapstrādāto dimantu tirgus – Izplatīšanas sistēma SOC – Lēmums par sūdzības noraidīšanu – Kopienu interešu neesamība – Juridiskais pamats – Sūdzības iesniedzēja procesuālās tiesības – Piekļuve dokumentiem – Pienākumi saistībā ar sūdzības izskatīšanu – Izslēgšanas no tirgus sekas – Acīmredzama kļūda vērtējumā

1.                     Iestāžu akti – Atsaukšana – Prettiesiski akti – Nosacījumi – Saprātīga termiņa un tiesiskās paļāvības aizsardzības principa ievērošana – Tiesību akts, kas nepiešķir subjektīvas tiesības – Tiesiskās paļāvības principa nepiemērojamība (sal. ar 63.–65. un 68. punktu)

2.                     Iestāžu akti – Atsaukšana – Nosacījumi – Atsauktā tiesību akta prettiesiskums (sal. ar 80. punktu)

3.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzības iesniedzēju tiesības – Piekļuve dokumentiem – Piemērojamība – Ierobežojumi (EKL 81. un 82. pants; Komisijas Regulas Nr. 773/2004 8. panta 1. punkts, 15. panta 1. punkts un 16. panta 1. punkts; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 59. un 64.–69. punkts un Komisijas paziņojuma 2005/C 325/07 7., 8., 30. un 31. punkts) (sal. ar 84., 87.–90., 102. un 103. punktu)

4.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Procesa turpmākie posmi – Komisijas paziņojums par tās sākotnējo atbildi uz sūdzību – Regulas Nr. 773/2004 7. panta 1. punktā paredzētā vēstule – Pagaidu neskaidrība par Komisijas nosūtītās vēstules raksturu – Sūdzības iesniedzēju tiesības būt cieši iesaistītiem procesā – Ietekmes neesamība (EKL 81. un 82. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 773/2004 7. panta 1. punkts un 17. pants; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 54.–57., 60.–62. un 68. punkts) (sal. ar 123., 124. un 126.–132. punktu)

5.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Sūdzības iesniedzēja apsvērumu iesniegšana – Komisijas noteiktie termiņi – Pagarināšana – Komisijas diskrecionārā vara – Pārbaude tiesā – Robežas – Noteiktā termiņa sākums – Paziņošana – Jēdziens (EKL 81. un 82. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 773/2004 7. un 17. pants; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 70. un 71. punkts) (sal. ar 136.–146. punktu)

6.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Pienākums savākt pierādījumus un lēmuma veidā lemt par pārkāpuma esamību – Neesamība – Komisijas rīcības brīvība attiecībā uz sūdzības izskatīšanas apjomu – Robežas – Pienākums ievērot pienācīgu rūpību (EKL 81., 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 45. un 79. punkts) (sal. ar 155., 168., 169. un 211. punktu)

7.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Kopienas interešu, kas saistītas ar lietas izmeklēšanu, ņemšana vērā – Vērtēšanas kritēriji – Komisijas rīcības brīvība – Robežas – Pārbaude tiesā (EKL 81., 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts un 20. pants; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 41.–45. punkts) (sal. ar 156., 157., 212., 214.–216. un 218.–220. punktu)

8.                     Konkurence – Administratīvais process – Informācijas pieprasījums – Komisijas pilnvaras – Robeža – Prasība par nepieciešamo saikni starp pieprasīto informāciju un izmeklējamo pārkāpumu (EKL 81., 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 18. un 23. pants) (sal. ar 171., 174., 175. un 182. punktu)

9.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Kopienu interešu, kas saistītas ar lietas izmeklēšanu, izvērtēšana – Daudzu sūdzību, kurās tiek pārmestas līdzīgas darbības, ņemšana vērā – Visu pierādījumu novērtējums – Administratīvo procesu apvienošana – Komisijas rīcības brīvība (EKL 81., 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas paziņojums 2004/C 101/05) (sal. ar 190.–195. un 198. punktu)

10.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Kopienas interešu, kas saistītas ar lietas izmeklēšanu, ņemšana vērā – Vērtēšanas kritēriji – Sūdzības noraidīšanas, pamatojoties vienīgi uz pārkāpuma, par kuru iesniegta sūdzība, izbeigšanu, nepieļaujamība (EKL 81., 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 41.–44. punkts) (sal. ar 201. punktu)

11.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Apstrīdētais akts – Akta likumības vērtējums, pamatojoties uz tā pieņemšanas brīdī pieejamo informāciju (LESD 263. pants) (sal. ar 291. punktu)

12.                     Aizliegtas vienošanās – Paziņošana – Komisijas lēmums izbeigt izskatīšanu – Juridiskā būtība – Pārkāpuma procesa vēlāka uzsākšana – Pirms lēmuma izbeigt izskatīšanu notikuša faktiskā apstākļa ņemšana vērā – Nosacījumi (EKL 81. panta 1. punkts, 82. un 85. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts) (sal. ar 318. punktu)

13.                     Konkurence – Administratīvais process– Saistības, ko konkurences tiesību normu piemērošanas procesā attiecībā pret Komisiju uzņēmušies uzņēmumi – Uzraudzības mehānisms, kas ietver neatkarīgas trešās personas izraudzīšanu – Trešo personu neatkarība – Piemērojamība (EKL 81. un 82. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 9. pants) (sal. ar 321.–324. punktu)

14.                     Konkurence – Administratīvais process – Sūdzību pārbaude – Pienākums norādīt lēmuma izbeigt izskatīšanu pamatojumu – Piemērojamība (EKL 81., 82. un 253. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 7. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 773/2004 7. pants; Komisijas paziņojuma 2004/C 101/05 74. un 75. punkts) (sal. ar 362.–364. punktu)

Priekšmets

Lūgumi atcelt Komisijas 2007. gada 26. janvāra lēmumu (Lieta COMP/39.221/B‑2 – BVGD/De Beers) un 2008. gada 5. jūnija lēmumu (Lieta COMP/39.221/E‑2 – De Beers/DTC Supplier of Choice), ar kuriem noraidīta prasītājas iesniegtā sūdzība pret personām, kas iestājušās lietā, par EKL 81. un 82. panta pārkāpumu neapstrādāto dimantu tirgū, kas veikts, tām īstenojot kā “Supplier of Choice” (SOC) pazīstamus izplatīšanas līgumus

Rezolutīvā daļa:

1)

prasības noraidīt;

2)

Belgische Vereniging van handelaars in‑ en uitvoerders geslepen diamant (BVGD) sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus;

3)

De Beers un De Beers UK Ltd sedz pašas savus tiesāšanās izdevumus.