Language of document :

Talan väckt den 21 januari 2011 - Cathay Pacific Airways mot kommissionen

(Mål T-38/11)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Cathay Pacific Airways Ltd (ombud: D. Vaughan, QC, R. Kreisberger, barrister, B. Bär-Bouyssière, advokat och M. Rees, solicitor)

Svarande: Europeiska kommissionen

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel 2 i kommissionens beslut, i den del sökanden berörs,

ogiltigförklara artikel 3 i kommissionens beslut, i den del sökanden berörs,

ogiltigförklara artikel 5 i kommissionens beslut, i den del Cathay Pacific åläggs böter på 57 120 000 euro, och i andra hand sätta ned bötesbeloppet, och

förplikta kommissionen att ersätta sökandens kostnader för att väcka talan.

Grunder och huvudargument

Sökanden yrkar ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 i ärende COMP/39258 - Flygfrakt, i den del kommissionen fann att sökanden har gjort sig skyldig till en överträdelse av artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet genom att samordna flera olika delar av priset för flygfraktstjänster avseende (i) bränsletillägg, (ii) säkerhetstillägg och (iii) utebliven betalning av provisionen för tilläggsavgifterna, på flyglinjer (i) mellan flygplatser inom EES och utanför EES och (ii) mellan flygplatser i länder som är avtalsslutande parter i EES-avtalet men inte medlemmar i EU, och tredjeländer. Sökanden yrkar i andra hand att böterna ska upphävas eller avsevärt sättas ned.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden åtta grunder.

1.     Som första grund gör sökanden gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning och uppenbart oriktig bedömning när den fann att sökanden hade deltagit i en enda, fortlöpande och världsomspännande överträdelse. Merparten av de händelser som det har redogjorts för i beslutet som riktas mot sökanden:

utgör inte en överträdelse, eftersom de avser utbyte av allmänt tillgänglig information,

är del av ett reglerat obligatoriskt gemensamt ansökningsförfarande, eller

ägde inte rum under den tid överträdelsen pågick eller omfattas inte av kommissionens behörighet.

Kommissionen har inte heller fastställt att sökandens beteende, som det har redogjorts för i beslutet, visar att sökanden har deltagit i en gemensam plan i strävan efter ett gemensamt mål.

2.     Såvitt avser den andra grunden gör sökanden gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning och gjort en uppenbart oriktig bedömning när den fann att sökanden inte var skyldig att delta i den gemensam ansökan om godkännande för tilläggsavgifter från Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region Hongkongs departement för civil luftfart. Såsom Hongkongs departement för civil luftfart klargjorde genom skrivelsen av den 3 september 2009 till Europeiska kommissionens ordförande, var flygtransportföretagen skyldiga att komma överens om detaljer i den gemensamma ansökan, inklusive beloppet för den tilläggsavgift som ansökan omfattade och flygtransportföretagen var skyldiga att ta ut den tilläggsavgift som fastställdes av Hongkongs departement för civil luftfart.

3.     Sökanden har som tredje grund gjort gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den fann att något undantag på grund av statligt tvång inte var tillämpligt på sökandens beteende i Hongkong (och Indien, Sri Lanka, Japan, Filippinerna och Singapore), och att kommissionens slutsats att sökandens beteende utgjorde en överträdelse av artikel 101 FEUF är uppenbart felaktig.

4.     Sökanden hävdar i den fjärde grunden att kommissionens slutsats om överträdelse utgör uppenbart felaktig rättstillämpning, eftersom slutsatsen utgör ett direkt ingrepp i Hongkongs interna angelägenheter, och följaktligen:

har de folkrättsliga principerna om icke-inblandning och om hövlighet mellan staterna åsidosatts, och

en behörighetskonflikt som strider mot principen om rättssäkerhet uppstått.

5.     Såvitt avser den femte grunden gör sökanden gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning i dess behandling av Hongkongs regelverk i jämförelse med det relevanta och likvärdiga regelverket i Dubai. Kommissionen borde ha undantagit Cathay Pacific och Hongkong på grund av samma skäl som Dubai undantogs från överträdelsens omfattning.

6.     Sökanden gör vidare gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämpning när den ansåg att sökandens verksamhet i Hongkong och de andra jurisdiktionerna utanför EU, kunde ha haft som syfte att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen inom EU/EES. Kommissionen har inte heller påstått att överträdelsen hade konkurrensbegränsande verkningar.

7.     I den sjunde grunden gör sökande gällande att avseende flyg från Hongkong och andra områden i tredjeländer till EES, hade kommissionen inte behörighet att fastställa en överträdelse av artikel 101 FEUF eller att ålägga böter, eftersom konkurrensen inom EU eller handeln mellan medlemsstaterna inte påverkades.

8.     Sökanden har i den åttonde grunden gjort gällande att såvida överträdelsen, med avseende på sökanden, inte ogiltigförklaras, ska bötesbeloppet likväl ogiltigförklaras eller sättas ned. Försäljningsvärdet som kommissionen beaktade var orimligt högt och kommissionen har underlåtit att beakta graden av sökandens engagemang. Sökanden uppmanar tribunalen att i enlighet med dess obegränsade behörighet enligt artikel 261 FEUF ålägga sökanden ett symboliskt bötesbelopp eller att avsevärt sätta ned bötesbeloppet.

____________