Language of document :

Προσφυγή της 26ης Μαΐου 2009 - Mars κατά ΓΕΕΑ - Marc (MARC Marlon Abela Restaurant Corporation)

(Υπόθεση T-208/09)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Mars, Inc. (McLean, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: A. Bryson, barrister, και V. Marsland, solicitor)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: Marc Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο)

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την απόφαση του δευτέρου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 5ης Μαρτίου 2009, στην υπόθεση R 1827/2007-2, και

να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Αιτούσα την καταχώριση κοινοτικού σήματος: Η αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών

Σήμα προς καταχώριση: Το εικονιστικό σήμα "MARC Marlon Abela Restaurant Corporation" για προϊόντα και υπηρεσίες των κλάσεων 29, 30, 31, 32, 33, 35 και 43

Δικαιούχος του κατά τη διαδικασία ανακοπής αντιταχθέντος σήματος ή σημείου: Η προσφεύγουσα

Αντιταχθέν σήμα ή σημείο: Κοινοτικό εικονιστικό και κοινοτικό λεκτικό σήμα "MARS" για προϊόντα και υπηρεσίες των κλάσεων 9, 29, 30, 32 και 35 αντιστοίχως

Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Δέχεται εν μέρει την ανακοπή

Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Ακυρώνει την απόφαση του τμήματος ανακοπών και απορρίπτει την ανακοπή στο σύνολό της

Λόγοι ακυρώσεως: Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 (νυν άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 207/2009) καθόσον το τμήμα προσφυγών (i) εσφαλμένως θεώρησε (ή συμπέρανε), χωρίς να στηρίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία, ότι τα οικεία σήματα έχουν σαφές και ειδικό νόημα για το κοινό στις βαλτικές χώρες ώστε το κοινό αυτό να μπορεί αμέσως να το κατανοήσει. Τούτο οδήγησε το τμήμα προσφυγών, εσφαλμένως, να καταλήξει ότι μεταξύ των σημάτων υφίσταται εννοιολογική διαφορά η οποία υπερισχύει των οπτικοακουστικών ομοιοτήτων και η οποία δικαιολογεί το συμπέρασμα ότι τα οικεία σήματα δεν είναι παρόμοια· και (ii) δεν έλαβε ουδόλως ή δεν έλαβε δεόντως υπόψη τις συνθήκες πώλησης των εν λόγω προϊόντων και υπηρεσιών και τον αντίκτυπο των συνθηκών αυτών (α) στην εκτίμηση των οπτικών και φωνητικών ομοιοτήτων μεταξύ των σημάτων και (β) στο σχετικό βάρος που πρέπει να δοθεί, κατά τη συνολική εκτίμηση της ομοιότητας/του κινδύνου συγχύσεως, στα διαφορετικά στοιχεία (οπτικό, ακουστικό, εννοιολογικό) βάσει των οποίων κρίνεται η ομοιότητα. Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 (νυν άρθρου 8, παράγραφος 5, του κανονισμού 207/2009) καθόσον το τμήμα προσφυγών κακώς απέρριψε την ανακοπή όσον αφορά τον λόγο αυτό στηριζόμενο στο ότι η προσφεύγουσα δεν απέδειξε την ύπαρξη όλων των αναγκαίων για την εφαρμογή της διάταξης αυτής σωρευτικών προϋποθέσεων. Παράβαση του άρθρου 8, παράγραφος 4, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 (νυν άρθρου 8, παράγραφος 4, του κανονισμού 207/2009) καθόσον το τμήμα προσφυγών εσφαλμένως θεώρησε ότι ο κίνδυνος συγχύσεως πρέπει να εκτιμάται υπό το πρίσμα των ίδιων αρχών για τους σκοπούς των άρθρων 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, και 8, παράγραφος 4, του κανονισμού 40/94 του Συμβουλίου.

____________