Language of document :

Uznesenie predsedu Súdu prvého stupňa z 30. októbra 2008 - Francúzsko/Komisia

(vec T-257/07 R II)

("Nariadenie predbežného opatrenia - Politika hygieny - Nariadenia (ES) č. 999/2001 - Eradikácia niektorých prenosných spongiformných

encefalopatií - Nariadenie (ES) č. 746/2008 - Návrh na odklad výkonu - Fumus boni iuris - Naliehavosť - Zváženie záujmov")

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Francúzska republika (v zastúpení: E. Belliard, R. Loosli-Surrans, A.-L. During a G. de Bergues, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: M. Nolin a A. Bordes, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (v zastúpení: pôvodne C. Gibbs a I. Rao, neskôr I. Rao, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci T. Ward, barrister)

Predmet veci

Návrh na odklad výkonu nariadenia Komisie (ES) č. 746/2008 zo 17. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. EÚ L 202, s. 11), v rozsahu, v akom vkladá do kapitoly A tejto prílohy VII bod 2.3 písm. b) bod iii), bod 2.3 písm. d) a bod 4

Výrok uznesenia

1.    Uplatnenie prílohy nariadenia Komisie (ES) č. 746/2008 zo 17. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií, sa zastavuje až po vynesenie rozsudku vo veci samej v rozsahu, v akom vkladá do kapitoly A prílohy VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, bod 2.3 písm. b) bod iii), bod 2.3 písm. d) a bod 4.

2.    O trovách konania sa rozhodne vo veci samej.

____________