Language of document : ECLI:EU:T:2015:639

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (състав по жалбите)

16 септември 2015 година

Дело T‑231/14 P

Европейска агенция по лекарствата (EMA)

срещу

David Drakeford

„Обжалване — Публична служба — Срочно наети служители — Договор за определен срок — Решение да не бъде подновяван — Член 8, първа алинея от УРДС — Преобразуване на договор за определен срок в договор за неопределено време — Пълен съдебен контрол“

Предмет:      Жалба срещу решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз (трети състав) от 5 февруари 2014 г., Drakeford/EMA (F‑29/13, СбСПС, EU:F:2014:10), с която се иска отмяната на това решение

Решение:      Отменя решението на Съда на публичната служба на Европейския съюз (трети състав) от 5 февруари 2014 г., Drakeford/EMA (F‑29/13, EU:F:2014:10), в частта, в която Съдът на публичната служба упражнява правомощието си за пълен съдебен контрол по финансовите въпроси по отношение на периода след обявяването на това решение. Отхвърля жалбата в останалата ѝ част. Връща делото на Съда на публичната служба. Не се произнася по съдебните разноски на г‑н David Drakeford и на Европейската агенция по лекарствата (EMA). Европейската комисия, Европейската агенция по химикали (ECHA), Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз (Frontex), Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) и Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) понасят направените от тях съдебни разноски в настоящото производство.

Резюме

1.      Право на Европейския съюз — Тълкуване — Текстове, изготвени на различни езици — Еднакво тълкуване — Съобразяване на текстовете на различните езици — Тълкуване с оглед на контекста и целта

2.      Длъжностни лица — Срочно наети служители — Срочно наети служители по член 2, буква а) от Условията за работа на другите служители — Подновяване след първото продължаване на договора за определен срок — Преобразуване в договор за неопределено време — Цел на член 8, първа алинея от Условията за работа на другите служители

(член 2, буква а), член 8, първа алинея и член 47 от Условията за работа на другите служители)

3.      Обжалване — Основания — Негодно основание — Понятие

(член 256, параграф 1 ДФЕС; член 58, първа алинея от Статута на Съда)

1.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 22)

Позоваване на:

Съд — решение от 2 септември 2010 г., Kirin Amgen, C‑66/09, Сб., EU:C:2010:484, т. 41

2.      Като постановява, че целта на член 8, първа алинея от Условията за работа на другите служители е да се гарантира известна стабилност на работното място, Съдът на публичната служба допуска грешка при прилагането на правото. Всъщност целта на член 8, първа алинея от Условията е да се предотвратят злоупотребите, произтичащи от сключването на последователни срочни договори от страна на администрацията. Освен това ограничената цел на този член намира потвърждение в предоставеното на администрацията правомощие да прекрати във всеки един момент служебното правоотношение на служител с договор за неопределено време при спазване на реда по член 47 от Условията. В това отношение Съдът на публичната служба правилно постановява, че администрацията може във всеки един момент да прекрати безсрочния договор на даден служител при спазване на срока по член 47, буква в), подточка i) от Условията, без да поставя под съмнение разликата между длъжностните лица и служителите, нито широкото право на преценка на администрацията, що се отнася до служебните правоотношения на вторите.

Наред с това, установеното от Съда на публичната служба изключение от правилото за преобразуване по член 8, първа алинея от Условията за работа на другите служители в хипотезата на обрат в кариерата е логична последица от тълкуването на този член. Всъщност целта на този член е да се избегне рискът в случай на напредък в кариерата или промяна във функциите на срочно нает служител с договор за определен срок администрацията да може да злоупотреби със сключването на формално различни договори, за да избегне преобразуването им по този член. Предпоставката за това преобразуване обаче е срочно наетият служител, който напредва в кариерата или сменя изпълняваните функции, да запазва характеризиращо се с приемственост служебно правоотношение с работодателя си. Ако служителят сключи договор, който предвижда същностно, а не формално изменение на естеството на изпълняваните от него функции, предпоставката за прилагането на член 8, първа алинея от Условията вече няма да е налице. Всъщност би било в противоречие с духа на член 8, първа алинея да се приеме, че всяко подновяване може да бъде релевантно за целите на прилагането на нормата на този член.

Наистина при евентуално сравнение между изпълняваните задачи длъжността началник на секция се явява същностно изменение спрямо длъжността заместник-началник, което налага извод за обрат по смисъла на понятието, установено от Съда на публичната служба. Всъщност, макар оставането на работа в една и съща област на дейност да не сочи автоматично приемственост в изпълняваните функции, тази приемственост трябва по принцип да се смята за изключена, ако условието за заемане на длъжността началник на секция е да се премине външна процедура за подбор. Когато обаче е видно, че преди назначаването му за началник на секция заинтересованият е бил изпълняващ длъжността началник на секция, не може да се приеме, че назначаването му за началник на секция, макар да е в резултат от външна процедура, действително е представлявало обрат в сравнение с изпълняваните преди това функции.

(вж. т. 30, 33 и 39—41)

Позоваване на:

Общ съд — решение от 4 декември 2013 г., ETF/Schuerings, T‑107/11 P, СбСПС, EU:T:2013:624, т. 76

3.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 31 и 38)

Позоваване на:

Общ съд — решение от 19 ноември 2009 г., Michail/Комисия, T‑50/08 P, СбСПС, EU:T:2009:457, т. 59 и цитираната съдебна практика