Language of document : ECLI:EU:T:2011:704

Vec T‑107/08

Transnational Company „Kazchrome“ AO
a ENRC Marketing AG

proti

Rade Európskej únie
a Európskej komisii

„Dumping – Dovoz silikomangánu s pôvodom v Číne a Kazachstane – Žaloba o neplatnosť – Vývozná cena – Porovnanie vývoznej ceny a normálnej hodnoty – Výpočet rozpätia podhodnotenia ceny – Mimozmluvná zodpovednosť“

Abstrakt rozsudku

1.      Žaloba o neplatnosť – Nariadenie Rady zavádzajúce konečné antidumpingové clo – Žaloba proti Komisii – Neprípustnosť

(Článok 230 ES; nariadenie Rady č. 1420/2007)

2.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Nariadenie zavádzajúce antidumpingové clá – Úpravy vývoznej ceny s cieľom zabezpečiť spravodlivé porovnanie normálnej hodnoty a vývoznej ceny – Nedostatok primeraného odôvodnenia

(Článok 253 ES; nariadenie Rady č. 1420/2007)

3.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Uloženie antidumpingového cla – Podmienka – Ujma – Určenie – Porovnanie normálnej hodnoty a vývoznej ceny – Výpočet rozpätia podhodnotenia ceny

(Nariadenie Rady č. 384/96, článok 3 ods. 2 a 3, nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 3 ods. 2 a 3, a nariadenie Rady č. 1420/2007, odôvodnenia 104 a 105)

4.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Nariadenie zavádzajúce antidumpingové clá – Zníženie objemu predajov podniku, na ktorý sa toto nariadenie vzťahuje – Neexistencia príčinnej súvislosti

(Článok 288 ES; nariadenie Rady č. 1420/2007)

5.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Náklady vynaložené na účasť na antidumpingovom konaní zahŕňajúcom nariadenie postihnuté protiprávnosťou – Neexistencia príčinnej súvislosti

(Článok 288 druhý odsek ES)

1.      Úloha Komisie je v antidumpingových konaniach začlenená do rozhodovacieho procesu Rady. Komisia je poverená viesť vyšetrovanie a na základe neho rozhodnúť, či konanie ukončí, alebo bude v konaní pokračovať prijatím predbežných opatrení a Rade navrhne prijatie konečných opatrení, akým je aj nariadenie zavádzajúce antidumpingové clo. Rozhodovacia právomoc však prináleží Rade, ktorá môže v prípade nesúhlasu s Komisiou upustiť od prijatia akéhokoľvek rozhodnutia, alebo naopak, môže na základe jej návrhov prijať rozhodnutie. Za týchto okolností je žaloba o neplatnosť nariadenia prijatého výlučne Radou neprípustná v rozsahu, v akom smeruje proti Komisii.

(pozri bod 26)

2.      Odôvodnenie vyžadované článkom 253 ES musí byť prispôsobené povahe dotknutého aktu a musia v ňom byť jasne a jednoznačne uvedené úvahy inštitúcie, ktorá akt prijala, aby sa dotknuté osoby mohli oboznámiť s dôvodmi prijatia opatrenia a aby mohol príslušný súd vykonať preskúmanie. Požiadavka uvedenia dôvodov musí byť posudzovaná v závislosti od okolností prípadu, najmä v závislosti od obsahu aktu, povahy uvádzaných dôvodov a záujmu, ktorý na jeho objasnení môžu mať osoby, ktorým je akt určený, alebo iné osoby, ktorých sa akt priamo a osobne týka. Nevyžaduje sa, aby v odôvodnení boli presne uvedené všetky relevantné právne a skutkové okolnosti, keďže otázku, či odôvodnenie aktu spĺňa požiadavky uvedeného článku 253 ES, treba posúdiť nielen so zreteľom na jeho znenie, ale aj na jeho kontext, ako aj všetky právne pravidlá upravujúce príslušnú oblasť.

Pokiaľ ide o nariadenie Rady zavádzajúce antidumpingové clo, posúdenie, podľa ktorého má spoločnosť predajca výrobkov, na ktoré sa vzťahuje antidumpingové clo, v kanáli predajov výrobného podniku funkcie podobné funkciám sprostredkovateľa, ktorý pracuje za províziu, je nedostatočne odôvodnené, pokiaľ sa Rada s cieľom uskutočniť spravodlivé porovnanie medzi normálnou hodnotou a vývoznou cenou a upraviť vývoznú cenu predovšetkým o provízie obmedzí na to, že uvedie, že tieto podniky udržiavajú obchodný vzťah založený na bežných podmienkach hospodárskej súťaže a že z tohto dôvodu nemožno spoločnosť predajcu považovať za interné obchodné oddelenie výrobného podniku, napriek dôkazom predloženým dotknutými podnikmi, ktoré majú preukazovať, že vzťah medzi nimi bol vzťahom existujúcim medzi spoločnosťou a interným obchodným oddelením.

(pozri body 31, 34, 36, 37, 40)

3.      Článok 1 ods. 1 základného antidumpingového nariadenia č. 384/96 (teraz článok 1 ods. 1 nariadenia č. 1225/2009) stanovuje základné pravidlo na uloženie antidumpingového cla, podľa ktorého nestačí, že ide o dumpingový výrobok, ale vyžaduje sa, aby jeho prepustenie do voľného obehu spôsobilo ujmu. Na účely vymedzenia existencie ujmy článok 3 ods. 2 a 3 uvedeného nariadenia (teraz článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia č. 1225/2009) stanovuje, že treba vykonať objektívne preskúmanie vplyvu dovozov na ceny podobných výrobkov na trhu Únie a že na tento účel treba skúmať, či prostredníctvom dumpingových dovozov došlo k významnému zníženiu cien v porovnaní s cenou podobného výrobku alebo či vplyv takýchto dovozov inak spôsobí zníženie cien vo významnej miere, alebo zabráni vo významnej miere rastu cien, ku ktorému by inak došlo.

Za týchto okolností, keď Rada v nariadení č. 1420/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz silikomangánu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Kazachstane a ukončuje sa konanie týkajúce sa dovozu silikomangánu s pôvodom na Ukrajine, na účely porovnania cien dovozov a cien výrobného odvetvia Únie a určenia ujmy spôsobenej tomuto odvetviu dumpingovými dovozmi vypočíta podhodnotenie dovážaných výrobkov, dopustí sa zjavného nesprávneho posúdenia, keď rozhodne, že objektívne porovnanie cien výrobného odvetvia Únie a cien dovozov vyžaduje, aby referenčným bodom na stanovenie cien dovozov bol ich prvý vstup na územie Únie, a nie miesto ich colného odbavenia, napriek vzdialenosti medzi týmito dvomi miestami, a tým z ich cien vylúči významné náklady na dopravu medzi uvedenými miestami.

Ceny dohodnuté medzi vývoznými spoločnosťami a zákazníkmi s odkazom na miesto colného odbavenia, a nie ceny vypočítané Radou s odkazom na prechodné štádium prepravy, hoci na území Únie, sú totiž cenami, ktoré môžu byť určujúce pre rozhodnutie zákazníkov nadobudnúť výrobky vývozných spoločností, a nie výrobky výrobného odvetvia Únie. Komisia a Rada však musia v rámci svojej voľnej úvahy zohľadniť všetky relevantné skutočnosti v konkrétnom prípade vrátane dôkazov, na základe ktorých možno dospieť k záveru, že výber spôsobu prepravy a miest colného odbavenia má za cieľ skresliť porovnanie cien dovozov a výrobkov Únie.

(pozri body 58, 63, 67, 68)

4.      Jednoduchý odkaz na zníženie objemu predajov podniku, na ktorý sa uplatňuje nariadenie č. 1420/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz silikomangánu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Kazachstane a ukončuje sa konanie týkajúce sa dovozu silikomangánu s pôvodom na Ukrajine, nemôže postačovať na preukázanie príčinnej súvislosti medzi ušlým ziskom tohto podniku a protiprávnosťou uvádzanou proti tomuto nariadeniu, ktorá sa vyžaduje na založenie mimozmluvnej zodpovednosti Únie, keďže toto zníženie je spôsobené značnými zmenami objemov predajov z roka na rok nezávisle od prijatia uvedeného nariadenia.

(pozri body 76, 77)

5.      V oblasti mimozmluvnej zodpovednosti Únie musí škoda vyplývať priamo z namietanej protiprávnosti, a nie z voľby žalobcu, akým spôsobom bude reagovať na údajný protiprávny akt. Obyčajná skutočnosť, že protiprávne konanie je nevyhnutnou podmienkou na vznik škody v tom zmysle, že v prípade neexistencie takéhoto konania by škoda nevznikla, preto nepostačuje na vznik príčinnej súvislosti.

Náklady vynaložené na účasť podniku na antidumpingovom konaní preto nemožno považovať za škodu vyplývajúcu z prijatia antidumpingového nariadenia postihnutého protiprávnosťou, keďže uvedená účasť výrobcov vývozcov ani akéhokoľvek iného dotknutého účastníka konania sa nevyžaduje a keďže tieto osoby môžu slobodne posúdiť možnosť a záujem na svojej účasti, ako aj intenzitu svojej účasti a náklady vynaložené na tento účel. Navyše náklady zodpovedajúce práci zamestnancov takéhoto výrobcu vývozcu nemožno posúdiť ako výdavky, ktoré sú v priamej súvislosti s vyšetrovaním, pretože mzda jeho zamestnancov sa musela vyplácať nezávisle od existencie prebiehajúceho antidumpingového konania.

(pozri body 80 – 82)