Language of document :

Προσφυγή της 26ης Μαΐου 2010 -Rungis express κατά ΓΕΕΑ - Žito (MARESTO)

(Υπόθεση T-243/10)

Γλώσσα του δικογράφου της προσφυγής: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: RUNGIS express AG (Meckenheim, Γερμανία) (εκπρόσωπος: U. Feldmann, δικηγόρος)

Καθού: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών: ŽITO prehrambena industrija, d.d. (Λουμπλιάνα, Σλοβενία)

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) της 11ης Μαρτίου 2010, στην υπόθεση R 691/2009-1, και

να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Αιτούσα την καταχώριση του κοινοτικού σήματος: Η προσφεύγουσα

Σήμα προς καταχώριση: Το λεκτικό σήμα MARESTO για προϊόντα της κλάσεως 29

Δικαιούχος του κατά τη διαδικασία ανακοπής αντιταχθέντος σήματος ή σημείου: ŽITO prehrambena industrija, d.d.

Αντιταχθέν σήμα ή σημείο: Εθνικό εικονιστικό σήμα, το οποίο αναπαριστά έναν μάγειρα και περιέχει το λεκτικό στοιχείο "M·A·E·S·T·R·O", για προϊόντα των κλάσεων 29 και 30, εθνικό εικονιστικό σήμα, το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο "M·A·E·S·T·R·O" για προϊόντα των κλάσεων 29, 30 και 43, και εθνικό λεκτικό σήμα "BRAVO, MAESTRO!" για προϊόντων των κλάσεων 29, 30 και 43

Απόφαση του τμήματος ανακοπών: Δέχθηκε την ανακοπή

Απόφαση του τμήματος προσφυγών: Απόρριψη της προσφυγής

Λόγοι ακυρώσεως: Παράβαση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχεία β΄, γ΄ και δ΄, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 1, καθόσον τα αντιταχθέντα στο πλαίσιο της διαδικασίας ανακοπής σήματα στερούνται διακριτικού χαρακτήρα και/ή είναι αμιγώς περιγραφικά.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ L 78, σ. 1).