Language of document :

Жалба, подадена на 29 декември 2010 г. - Република Гърция/Комисия

(Дело T-588/10)

Език на производството: гръцки

Страни

Жалбоподател: Република Гърция (представители: I. Chalkias, E. Lefteriotou и X. Basakou)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят приканва Общия съд:

да уважи жалбата,

да отмени решението на Комисията от 4 ноември 2010 година за "изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция "Гарантиране", на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)", в частта относно финансовите корекции в тежест на Република Гърция,

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

С жалбата си Република Гърция иска отмяна на Решение 2010/668/ЕС на Комисията от 4 ноември 2010 година за "изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция "Гарантиране", на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)", нотифицирано под номер C (2010) 7555) окончателен и публикувано в Официален вестник на ЕС L 288 от 5 ноември 2010 г., стр. 24 (ОВ L 288, стр. 24), в частта относно финансовите корекции в тежест на Република Гърция в секторите на a) преките помощи - обработваеми земи, б) тютюна, в) кръстосаното спазване, г) сушеното грозде, д) островите в Егейско море и е) премиите за животни.

Що се отнася до корекцията на преките помощи - обработваеми земи, жалбоподателят изтъква на първо място липсата на валидно правно основание за прилагане на предишните насоки към новата обща селскостопанска политика (ОСП) и към новата схема на единно плащане, както и липсата на определение в рамките на тази нова схема на ключовите и на допълнителните проверки, така че да е възможно да се приложат проценти на корекция по фиксирана ставка.

На второ място жалбоподателят подчертава, че прилагането на предишните насоки към новата ОСП нарушава съществено принципа на пропорционалност.

На трето място жалбоподателят подчертава, че налагането на корекцията - в случая в увеличен над три пъти размер - нарушава принципа на оправданите правни очаквания, тъй като вследствие на съдебни решения не е било възможно да се извърши подновяване и завършване на системата за идентификация на земеделските парцели - географска информационна система (СИЗП-ГИС) и Гърция и ЕС са се споразумели за план за действие за завършването на СИЗП-ГИС, който е стриктно спазен.

На четвърто място жалбоподателят сочи: a) ненадлежна и погрешна преценка на фактическите обстоятелства (що се отнася до твърдяното забавено изпълнение и лошото качество на проверките на място) и б) че както констатира Комисията чрез проверка на място, от сравнението на данните от СИЗП-ГИС за 2006 година, когато са подадени исканията, с данните от СИЗП-ГИС за 2009 г., когато системата е завършена и надеждна, следва че разликите и пропуските са минимални и не надхвърлят 2,5 %.

Що се отнася до корекцията за тютюна, жалбоподателят изтъква на първо място неправилно тълкуване и прилагане на член 31 от Регламент (ЕО) № 1290/20051, тъй като твърденията на ЕС за нарушения не са създали никаква опасност за ФЕОГА.

На второ място жалбоподателят подчертава, че условията за отпускане на премията са определени изчерпателно и изключително в член 5 от Регламент (ЕИО) № 2075/922 и следователно Комисията налага неправомерно в член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2848/19983 като допълнително условие за отпускането на премията тютюнът да е доставен на първия преработвател до 30 април на годината след годината на реколтата (забавени доставки на тютюн).

На трето място жалбоподателят набляга върху обстоятелството, че разпоредбата, посочена в член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2848/1998 на Комисията, нарушава принципа на пропорционалност, предвид факта, че забавата от няколко дни в доставката на тютюна, за която не са отговорни тютюнопроизводителите, а предприятията купувачи на тютюн, лишава производителите от всичките им годишни приходи, без да се извърши необходимото разсрочване/намаление на премията, и едновременно с това нарушава член 39, параграф 1, буква б) ДФЕС и член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2075/92.

На четвърто място жалбоподателят поддържа, че не е законосъобразно производителите да се лишат от премията поради забава от няколко дни в доставката на тютюн, още повече, че предприятието е изтъкнало наличие на извънредни обстоятелства, които не са му позволили да представи навреме гаранционните писма и да участва в доставките на тютюн.

На пето място жалбоподателят подчертава, че Комисията неправилно е преценила, че Регламент (ЕИО) № 2075/92 и Регламент (ЕО) № 2848/98 не разрешават прехвърлянето на договорите за отглеждане.

На шесто място жалбоподателят изтъква a) неправилна преценка и прилагане на член 5 и член 6, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2075/92 по отношение на одобряването на трите първи преработватели, които не притежават собствено оборудване (предприятия, които не отговарят на критериите за допустимост) и б) обстоятелството, че Комисията не е взела предвид по-специално данните от Предприятието за преработка на тютюн в Централна Гърция, A.T.P.L.

Що се отнася до кръстосаното спазване, жалбоподателят сочи на първо място липсата на валидно правно основание за налагане на корекция в този сектор.

На второ място жалбоподателят подчертава, че прилагането с обратна сила на посоченото в документ AGRI 64043 от 9 юни 2006 г. за 2005 година, която е предмет на контрола, е недопустимо.

На трето място жалбоподателят изтъква, че Комисията е нарушила задължението за сътрудничество, наложено от Договора, доколкото 2005 година е първата година на прилагане на новата схема и доколкото той незабавно и изцяло се е съобразил с препоръките на ЕС, вследствие на което, и с оглед на общия принцип на справедливост, корекции от порядъка на 10 % в нов сектор на задължения не са обосновани.

На четвърто място жалбоподателят поддържа, че Комисията е допуснала грешка в преценката на обстоятелствата по отношение на всички шест изтъкнати от Европейския съюз точки.

Що се отнася до сушеното грозде, жалбоподателят твърди на първо място, че незаконосъобразните и необосновани корекции се основават на фактическа грешка, както и на погрешна преценка на фактическите обстоятелства и на разпоредбите, посочени в член 3, параграф 2, четвърто тире от Регламент (ЕО) № 1621/19994.

На второ място жалбоподателят подчертава, че умножаването по пет, от 2 % на 10 %, на корекцията за сушеното грозде за периода 2002 г.-2003 г. и за периода 2003 г.-2004 г. и обстоятелството, че тази корекция надхвърля двойния си размер, от 10 на 25 % между периодите 2003 г.-2004 г., 2004 г.-2005 г. и следващия период 2005 г.-2006 г., е следствие от неправилно прилагане на насоките относно фиксираните корекции и от погрешна преценка на фактите. Освен това то представлява явно нарушение на принципа на пропорционалност и надхвърля правомощията на Европейския съюз.

На трето място жалбоподателят изтъква, че a) умножаването по пет на корекцията, прилагана към сушеното грозде от Коринт, която от 5 % за периода 2004 г.-2005 г. се увеличава на 25 % за периода 2005 г.-2006 г., представлява неправилно тълкуване и прилагане на насоките относно фиксираните корекции, съставлява явно нарушение на принципа на пропорционалност и надхвърля правомощията на Европейския съюз, що се отнася до налагането на корекцията, и че б) налагането на 5 % за периода 2004 г.-2005 г., през който на лозарските парцели, в които не е добита минимална реколта, не е била предоставена никаква помощ, е произволно и необосновано.

На четвърто място жалбоподателят сочи неправилна преценка на фактическите обстоятелства по отношение на твърдяните пропуски в регистъра на лозята, идентификацията и измерването на лозарските парцели.

На пето място жалбоподателят подчертава неправилната преценка на фактическите обстоятелства по отношение на твърдяните слабости на изискванията в областта на управлението и контрола на мярката.

Що се отнася до островите в Егейско море, жалбоподателят изтъква, на първо място, нарушение на силата на пресъдено нещо, доколкото в Решение от 27 октомври 2005 г. по дело C-175/03 (Гърция/Комисия) Съдът отменя финансовата корекция, наложена в този сектор за същите години, и при условията на евентуалност жалбоподателят твърди нарушение на членове 264 и 266 ДФЕС.

На второ място жалбоподателят изтъква неправилно тълкуване и прилагане на член 7, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1258/19995, който предвижда, че корекциите се налагат въз основа на правилото за 24 месеца, или, при условията на евентуалност, изтъква съществено процесуално нарушение или липса на компетентност ratione temporis на Европейския съюз да наложи корекция през 2010 г. въз основа на писмото от 17 август 2000 г.; освен това той изтъква, че налагането на корекции през 2010 г. за пропуски в системата за контрол през 1999 г., 2000 г. и 2001 г. нарушава общите принципи на правна сигурност, на разумен срок и на навременни действия на Европейския съюз поради обстоятелството, че производството необосновано е продължило прекомерно дълго време.

На последно място, що се отнася до премиите за животни, жалбоподателят подчертава на първо място невалидността на процедурата за клиринг на счетоводните сметки, тъй като Комисията няма компетентност ratione temporis да налага финансови корекции, и на второ място, неправилната преценка на фактическите обстоятелства и нарушението на принципа на пропорционалност по отношение на оценката на риска за Фонда вследствие от разглежданите проблеми.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 година относно финансирането на Общата селскостопанска политика.

2 - Регламент (ЕИО) № 2075/92 на Съвета от 30 юни 1992 година относно общата организация на пазара на суров тютюн.

3 - Регламент (ЕО) №°2848/98 на Комисията от 22 декември 1998 г. за установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) №°2075/92 на Съвета относно схемите за премиране, производствените квоти и специалната помощ, която се отпуска на групи производители в сектора на суровия тютюн.

4 - Регламент (EО) № 1621/1999 на Комисията от 22 юли 1999 година относно установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (EО) № 2201/96 на Съвета по отношение помощта за отглеждане на грозде за производство на някои сортове сушено грозде.

5 - Регламент (ЕО) №°1258/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно финансирането на Общата селскостопанска политика.