Language of document : ECLI:EU:T:2015:926

Věc T‑343/13

CN

v.

Evropský parlament

„Mimosmluvní odpovědnost – Petice adresovaná Parlamentu – Šíření některých osobních údajů na internetu – Neexistence dostatečně závažného porušení právní normy přiznávající práva jednotlivcům“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (šestého senátu) ze dne 3. prosince 2015

1.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Protiprávnost – Dostatečně závažné porušení unijního práva – Požadavek zjevného a závažného nedodržení mezí posuzovací pravomoci unijními orgány – Porušení norem na ochranu osobních údajů – Zahrnutí

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU; Listina základních práv Evropské unie, článek 8; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001)

2.      Orgány Evropské unie – Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů – Nařízení č. 45/2001 – Údaje o zdraví – Pojem – Široký výklad – Meze

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001, čl. 10 odst. 1)

3.      Orgány Evropské unie – Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů – Nařízení č. 45/2001 – Nutnost legálního zpracování – Souhlas dotyčné osoby – Pojem – Předložení petice obsahující citlivé informace na internetové stránce Parlamentu – Informace poskytnuté předkladateli před podáním petice, které mu umožňují posoudit případné zpřístupnění jeho petice veřejnosti – Legální povaha zpracování

[Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001, čl. 45/2001, čl. 2 písm. h), čl. 5 písm. d), a čl. 10 odst. 2 písm. a)]

4.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Protiprávnost – Dostatečně závažné porušení unijního práva – Dovolávání se protiprávnosti vyplývající z porušení práva třetí osoby – Nepřípustnost

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

5.      Orgány Evropské unie – Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů – Nařízení č. 45/2001 – Právo na výmaz údajů – Podmínka – Protiprávní zpracování dotyčných údajů – Výmaz legálně zpracovávaných údajů ze vstřícnosti – Dodržení přiměřené lhůty

(Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 45/2001, článek 16)

6.      Základní práva – Respektování soukromého života – Ochrana osobních údajů – Šíření údajů se souhlasem dotyčné osoby – Zásah do soukromého života – Neexistence

7.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Protiprávnost – Újma – Příčinná souvislost – Kumulativní podmínky – Nesplnění jedné z podmínek – Zamítnutí žaloby na náhradu škody v plném rozsahu

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

8.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Skutečná a určitá škoda způsobená protiprávním aktem – Majetková a nemajetková újma – Důkazní břemeno

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

9.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Příčinná souvislost – Újma způsobená výdaji souvisejícími s postupem před zahájením soudního řízení – Výdaje svobodně vynaložené žalobcem – Neexistence příčinné souvislosti mezi újmou a jednáním orgánu

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

1.      V oblasti mimosmluvní odpovědnosti Unie podmínka týkající se protiprávního jednání unijních orgánů vyžaduje dostatečně závažné porušení právního pravidla, které přiznává práva jednotlivcům. Rozhodujícím kritériem pro konstatování, že je porušení unijního práva dostatečně závažné, je to, zda unijní orgán zjevně a závažně překročil meze svého prostoru pro uvážení.

V tomto ohledu je cílem práva na ochranu osobních údajů zakotveného v článku 8 Listiny základních práv, které je rozvinuto v nařízení č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů, pokud jde o akty unijních orgánů a institucí Unie, a v prováděcích pravidlech k uvedenému nařízení přijatých každým orgánem, přiznat práva jednotlivcům. Žalobce se jich tedy může dovolávat v rámci své žaloby na náhradu újmy.

(viz body 44, 47)

2.      Pojem „údaje o zdraví“, uvedený v čl. 10 odst. 1 nařízení o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů je třeba vykládat široce, a to tak, že zahrnují informace týkající se všech aspektů zdraví osoby, jak fyzických, tak psychických. Tento pojem však nemůže být rozšiřován až do té míry, že se bude vztahovat na výrazy, jež neprozrazují žádný údaj o zdraví nebo zdravotním stavu určité osoby.

(viz bod 50)

3.      Vzhledem k tomu, že čl. 2 písm. h) nařízení č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů nestanoví žádnou podmínku, pokud jde o formu souhlasu osoby se zpracováním osobních údajů, může být předložení petice Evropskému parlamentu považováno za projev vůle dotyčné osoby.

Pozorné seznámení se s informacemi poskytnutými Parlamentem na jeho internetové stránce ohledně veřejnosti petice by totiž přiměřeně pozornému předkladateli petice mělo umožnit, aby posoudil dosah svého jednání a jeho důsledky. V tomto ohledu, pokud jde o petici týkající se skutečnosti, že unijní orgán řádně nezohlednil zdravotní stav úředníka-předkladatele petice a jeho syna pro účely jeho kariéry, tento projev vůle byl konkrétní, jelikož Parlament v okamžiku podání informoval žalobce o skutečnosti, že jeho stížnost bude dostupná na internetu a že předkladatel poskytl svůj výslovný souhlas tím, že zaškrtl pole formuláře týkající se veřejného projednání a zápisu do rejstříku dostupného na internetu, aniž jeho souhlas musel být implicitně dovozován z nějakého jednání. Za těchto podmínek je třeba konstatovat, že předkladatel udělil svůj výslovný souhlas s šířením citlivých informací o jeho zdraví ve smyslu čl. 10 odst. 2 písm. a) nařízení č. 45/2001. Tyto úvahy se v projednávané věci uplatní mutatis mutandis na zpracování jiných než citlivých osobních údajů předkladatele.

Kromě toho, pokud jde o takové osobní údaje nezařazené mezi údaje uvedené v čl. 10 odst. 1 nařízení č. 45/2001, jako jsou údaje týkající se kariéry žalobce, jejich zpracování podléhá režimu upravenému v článku 5 nařízení č. 45/2001. Podle čl. 5 písm. d) tohoto nařízení může být zpracování provedeno zejména tehdy, pokud dotyčná osoba poskytla jednoznačně svůj souhlas. Jinými slovy, ke zpracování může dojít, pokud dotyčná osoba poskytla svůj souhlas s jistotou a jednoznačně. V tomto ohledu je třeba uvést, že zatímco čl. 10 odst. 2 písm. a) nařízení č. 45/2001 vyžaduje, aby byl souhlas výslovný, čl. 5 písm. d) uvedeného nařízení vyžaduje, aby byl udělen jednoznačně. Vzhledem k povaze citlivých osobních údajů je logické konstatovat, že podmínky vyžadované pro souhlas ve smyslu čl. 5 písm. d) nařízení č. 45/2001 nemohou být přísnější než podmínky stanovené v čl. 10 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení.

(viz body 59, 70, 74, 76–79)

4.      V oblasti mimosmluvní odpovědnosti Unie je nutné k tomu, aby byl zajištěn užitečný účinek podmínky týkající se porušení právní normy, kterou se přiznávají práva jednotlivcům, měla ochrana poskytovaná dovolávanou normou účinky vůči osobě, která se jí dovolává, a tato osoba tudíž náležela mezi osoby, kterým dotyčná norma přiznává práva. Normu, která nechrání jednotlivce dovolávajícího se protiprávnosti, nýbrž chrání jiného jednotlivce, nelze uznat za základ odškodnění. Z toho vyplývá, že žalobce se v rámci své žaloby na náhradu újmy nemůže dovolávat protiprávnosti vyplývající z údajného porušení práv třetí osoby.

(viz bod 86)

5.      Článek 16 nařízení č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů přiznává právo dosáhnout výmazu osobních údajů pouze tehdy, pokud je jejich zpracování protiprávní V důsledku toho se tohoto ustanovení nelze dovolávat na podporu žádosti o výmaz, pokud je zpracování legální. Skutečnost, že se dotyčný unijní orgán rozhodl žádosti vyhovět, nepředstavuje per se uznání protiprávnosti původního zveřejnění.

V tomto ohledu čl. 12 odst. 3 prováděcích pravidel k nařízení č. 45/2001 přijatých Evropským parlamentem stanoví, že je-li žádost o výmaz osobních údajů schválena, výmaz se provede neprodleně. Toto ustanovení se týká situací, kdy je žádosti vyhověno, protože je opodstatněná, tedy proto, že zpracování je protiprávní. Za těchto okolností je logické, že této žádosti musí být vyhověno neprodleně. Naproti tomu, pokud žádost opodstatněná není, ale je jí vyhověno ze vstřícnosti, není důvod trvat na tom, aby byla provedena neprodleně. V tomto případě má Parlament pouze povinnost splnit svůj závazek v přiměřené lhůtě.

(viz body 90, 100)

6.      Pokud jde o šíření osobních informací unijním orgánem, nelze konstatovat, že došlo k zásahu státního orgánu do soukromého života ve smyslu článku 8 Evropské úmluvy o lidských právech, pokud dotyčná osoba udělila souhlas se šířením informací.

(viz bod 107)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 110)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 118, 119)

9.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 123, 124)