Language of document : ECLI:EU:T:2013:10

Vec T‑54/11

Španielske kráľovstvo

proti

Európskej komisii

„EFRR – Zníženie finančnej pomoci – Príspevok v prospech operačného programu patriaceho do cieľa 1 (2000 – 2006), ktorý sa týka regiónu Andalúzia (Španielsko) – Článok 39 ods. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 1260/1999 – Lehota troch mesiacov – Smernica 93/36/EHS – Rokovacie konanie bez predchádzajúceho zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (tretia komora) z 15. januára 2013

1.      Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť – Európsky fond pre regionálny rozvoj – Rozhodnutie o znížení finančnej pomoci – Lehota – Orientačný charakter – Nedodržanie Komisiou – Neexistencia vplyvu – Povinnosť Komisie dodržiavať zásadu právnej istoty

[Nariadenie Rady č. 1260/1999, článok 39 ods. 3 písm. b); nariadenie Komisie č. 448/2001, článok 5 ods. 3]

2.      Hospodárska, sociálna a územná súdržnosť – Európsky fond pre regionálny rozvoj – Rozhodnutie o znížení finančnej pomoci – Nevyhnutnosť predchádzajúceho postupu spolupráce

(Nariadenie Rady č. 1260/1999, články 38 a 39)

3.      Aproximácia právnych predpisov – Postupy verejného obstarávania dodania tovaru – Smernica 93/36 – Výnimky zo spoločných pravidiel – Reštriktívny výklad – Existencia výnimočných okolností – Dôkazné bremeno

(Smernica Rady 93/36, článok 6 ods. 2 a 3)

4.      Aproximácia právnych predpisov – Postupy verejného obstarávania dodania tovaru – Smernica 93/36 – Rokovacie konania – Podmienky uplatňovania

[Smernica Rady 93/36, článok 6 ods. 3 písm. c)]

1.      Pokiaľ ide o konanie, ktoré sa týka zníženia pomoci z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR), z článku 39 ods. 3 písm. b) nariadenia č. 1260/1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch vyplýva, že pokiaľ sa nedosiahne dohoda medzi Komisiou a členským štátom a členský štát nevykoná spomenuté opravy, Komisia môže rozhodnúť, že tieto úpravy vykoná tak, že zruší celý príspevok fondov na dotknutú pomoc alebo jeho časť. Podľa uvedeného ustanovenia, ako aj článku 5 ods. 3 nariadenia č. 448/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady č. 1260/1999, pokiaľ ide o postup vykonávania úprav financovania pomoci poskytovanej zo štrukturálnych fondov, Komisia môže v lehote troch mesiacov prijať rozhodnutie podľa článku 39 ods. 2 druhého pododseku nariadenia č. 1260/1999.

Ak z článku 39 ods. 3 písm. b) nariadenia č. 1260/1999 a článku 5 ods. 3 nariadenia č. 448/2001 jasne nevyplýva, že by zákonodarca zamýšľal opak, uvedená lehota má v zásade iba orientačný charakter a jej nedodržanie nemá vplyv na zákonnosť rozhodnutia Komisie. Komisia je totiž povinná vylúčiť z financovania EFRR výdavky, ktoré neboli vynaložené v súlade s pravidlami Únie, a táto povinnosť nezanikne len z dôvodu, že k rozhodnutiu Komisie dôjde po uplynutí lehoty troch mesiacov od dátumu vypočutia.

Hoci v nariadení č. 1260/1999 neexistuje ustanovenie, ktoré by určovalo záväznú lehotu, základná požiadavka právnej istoty bráni tomu, aby Komisia mohla donekonečna odďaľovať výkon svojich právomocí. Komisia sa teda musí snažiť túto lehotu dodržať, avšak z dôvodu možnej komplexnosti kontroly uvedených výdavkov je možné, že bude potrebovať viac času na to, aby vykonala podrobnú analýzu situácie na účely zabránenia financovaniu neoprávnených výdavkov.

(pozri body 22, 23, 27 – 29)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 26)

3.      Z dvanásteho odôvodnenia smernice 93/36 o koordinácii postupov verejného obstarávania dodania tovaru vyplýva, že rokovacie konanie má povahu výnimky, keďže článok 6 ods. 2 a 3 tejto smernice taxatívne vymenúva prípady, keď možno použiť rokovacie konanie.

Tieto ustanovenia ako výnimky z pravidiel, ktorých cieľom je zabezpečiť účinnosť práv uznaných právom Únie v oblasti verejného obstarávania, sa musia vykladať reštriktívne.

Dôkazné bremeno týkajúce sa toho, že výnimočné okolnosti odôvodňujúce uvedené výnimky skutočne existujú, nesie ten, kto zamýšľa tieto výnimky uplatniť.

(pozri body 34 – 36)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 40, 54)