Language of document : ECLI:EU:T:2015:667

Kohtuasi T‑161/13

First Islamic Investment Bank Ltd

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani suhtes võetud piiravad meetmed, mille eesmärk on tõkestada tuumarelvade levikut – Rahaliste vahendite külmutamine – Hindamisviga – Põhjendamiskohustus – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Proportsionaalsus

Kokkuvõte – Üldkohtu (esimene koda) 22. septembri 2015. aasta otsus

1.      Tühistamishagi – Tähtajad – Tähtaja algus – Isiku või üksuse jaoks piiravaid meetmeid kaasa toov õigusakt – Avaldatud ja adressaatidele teatavaks tehtud akt – Akti vastuvõtmisel teada olev huvitatud isiku aadress – Isiklikult teatavakstegemise kuupäevast kulgema hakkav tähtaeg – Tõendamiskoormis

(ELTL artikli 263 kuues lõik; Üldkohtu kodukord (1991), artikli 102 lõige 2; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 24 lõige 3; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 46 lõige 3)

2.      Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Kontrolli ulatus

(nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2012/829/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 1264/2012)

3.      Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Miinimumnõuded

(ELTL artikkel 296; nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2012/829/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 1264/2012)

4.      Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Õigus tutvuda dokumentidega – Õigus, mille eeldus on nõukogule vastava taotluse esitamine – Mõistliku aja nõude järgimine – Rikkumine – Tagajärjed

(nõukogu otsused 2010/413/ÜVJP ja 2012/829/ÜVJP; nõukogu määrused nr 267/2012 ja nr 1264/2012)

5.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Omandiõiguse ja majandustegevuse vabaduse piiramine – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 23–29)

2.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 42–44)

3.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 69–74)

4.      Mis puudutab Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, nagu Iraani valitsust toetavate üksuste rahaliste vahendite külmutamine, siis kui piisavalt täpsed andmed, mis võimaldavad puudutatud üksusel esitada tõhusalt oma seisukoha talle nõukogu poolt süüks pandavate asjaolude kohta, on teatavaks tehtud, ei eelda kaitseõiguste tagamise põhimõte, et nõukogul on kohustus omal algatusel võimaldada tutvuda tema toimikus sisalduvate dokumentidega. Nõukogu on kohustatud tagama juurdepääsu kõigile asjaomast meedet puudutavatele mittekonfidentsiaalsetele haldusdokumentidele üksnes juhul, kui huvitatud pool seda taotleb.

Kui kohaldatavates õigusnormides ei ole määratud täpset kuupäeva, peab nõukogu võimaldama mõistliku aja jooksul asjaomastele dokumentidele juurdepääsu. Kulunud aja mõistlikkuse hindamisel tuleb aga arvestada asjaoluga, et kuna asjaomasel isikul või üksusel ei ole õigust olla ära kuulatud enne tema esialgset kandmist nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, siis on toimikule juurdepääs talle esimene võimalus tutvuda nende dokumentidega, mille alusel nõukogu kõnealuse kande tegi, ning järelikult on see tema kaitsmiseks erilise tähtsusega.

Kui aga jäetakse edastamata või edastatakse hilinenult dokument, millele nõukogu tugines üksuse suhtes piiravate meetmete võtmisel või nende jõussejätmisel, kujutab see endast asjaomaste aktide tühistamiseks alust andvat kaitseõiguste rikkumist üksnes juhul, kui on tõendatud, et asjaomaseid piiravaid meetmeid ei oleks saanud õiguspäraselt võtta või jõusse jätta, kui edastamata jäänud dokument oleks tulnud süüstavate tõendite hulgast eemaldada.

(vt punktid 79, 80 ja 84)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 94–99)