Language of document : ECLI:EU:T:2016:331

Kohtuasi T‑160/13

Bank Mellat

versus

Euroopa Liidu Nõukogu

Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Üldkohtu pädevus – Tühistamishagi – Üldkohaldatav akt, mis ei vaja rakendusmeetmeid – Otsene puutumus – Põhjendatud huvi – Vastuvõetavus – Proportsionaalsus – Põhjendamiskohustus – ELTL artikli 215 lõikes 3 nimetatud õiguslikud tagatised – Õiguskindlus – Omavoli keeld – Põhiõiguste rikkumine

Kokkuvõte – Üldkohtu (esimene koda) 2. juuni 2016. aasta otsus

1.      Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Liidu kohtu pädevus – Üldist laadi piiravad meetmed, sest nende kohaldamisala on määratletud lähtuvalt objektiivsetest kriteeriumidest – Väljaarvamine

(ELL artikkel 19; ELTL artikkel 275; nõukogu otsus 2012/635/ÜVJP, artikli 1 punkt 6)

2.      Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Liidu kohtu pädevus – ELTL artikli 215 alusel vastu võetud õigusakt – Hõlmamine

(ELL artikkel 19; ELTL artiklid 215 ja 275; nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

3.      Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Mõiste „üldkohaldatav akt ELTL artikli 263 neljanda lõigu tähenduses“ – Kõik üldaktid peale seadusandlike aktide – ELTL artikli 215 alusel nõukogu vastu võetud määrus, mis on üldise kehtivusalaga – Hõlmamine

(ELTL artikkel 215 ja artikli 263 neljas lõik; nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

4.      Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Üldkohaldatavad aktid – Aktid, mis ei vaja rakendusmeetmeid ja puudutavad hagejat otseselt – Kumulatiivsed tingimused – Akt, mis ei mõjuta otseselt hagejat – Vastuvõetamatus

(ELTL artikli 263 neljas lõik; nõukogu määrus nr 267/2012 (muudetud määrusega nr 1263/2012), artikkel 30a ja artikli 30b lõike 3 esimene lõik)

5.      Tühistamishagi – Füüsilised või juriidilised isikud – Põhjendatud huvi – Tekkinud ja olemasoleva huvi tingimus – Hindamine hagi kohtusse saabumisel – Hagi, mis on esitatud piiravaid meetmeid sisaldava akti peale – Hageja, keda puudutavad muud rangemad piiravad meetmed – Nende rangemate meetmete tühistamine enne hagi esitamist – Tühistava kohtuotsuse jõustumine peatamine kuni apellatsioonimenetluses otsuse tegemiseni – Vastuvõetavus

(ELTL artikli 263 neljas lõik; nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

6.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Õiguslik alus – Piiravad meetmed, mis on ette nähtud ELL artikli 29 alusel vastu võetud otsusega ja ELTL artiklil põhineva määrusega – Selle määrusega ette nähtud piiravate meetmete tingimus – Hindamine lähtudes otsusest, mis on vastu võetud ELL artikli 29 alusel

(ELL artikkel 29; ELTL artikli 215 lõige 1; nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

7.      Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Proportsionaalsus – Majandustegevuse keeld – Proportsionaalsus – Hindamiskriteeriumid

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

8.      Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Kontrolli ulatus – Üldkohaldatav akt, mis sisaldab otseselt hagejat puudutavaid sätteid ja ei vaja rakendusmeetmeid – Institutsioonide kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll, milles lähtutakse ka liidu õiguse üldpõhimõtetest

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

9.      Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Proportsionaalsuse põhimõte – Piiravate meetmete kohasus – Piiravad meetmed, millega järgitakse ühise välis‑ ja julgeolekupoliitika õiguspärast eesmärki

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

10.    Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Proportsionaalsuse põhimõte – Piiravate meetmete vajalikkus

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

11.    Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Proportsionaalsuse põhimõte – Piiravad meetmed ei ole liigsed

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

12.    Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Piiravad meetmed, millega külmutatakse rahalised vahendid

(ELTL artikkel 296, nõukogu määrus nr 1263/2012)

13.    Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Kohustus ette näha õiguslikud tagatised

(ELTL artikli 215 lõige 3, nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

14.    Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Õiguskindluse ja võrdse kohtlemise põhimõtted – Rikkumine – Puudumine

(nõukogu määrus nr 1263/2012, artikli 1 punkt 15)

1.      Otsuse 2012/635 ( millega muudetakse otsust 2010/413, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid) artikli 1 punkt 6 ei kujuta endast ELTL artikli 275 teise lõigu tähenduses otsust, millega nähakse ette piiravad meetmed füüsiliste või juriidiliste isikute vastu, kuna see säte sisaldab üldist laadi meetmeid, sest nende kohaldamisala on määratletud objektiivsetest kriteeriumidest, mitte aga identifitseeritud füüsilistest või juriidilistest isikutest lähtuvalt. Seega ei ole Üldkohus ELTL artikli 275 alusel pädev lahendama otsuse 2012/635 artikli 1 punkti 6 puudutavat õigusvastasuse väidet, kuna õigusvastasuse väide esitati, selleks et põhjendada hagi määruse nr 1263/2012 (millega muudetakse määrust nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid) artikli 1 punkti 15 tühistamise nõudes, viimati nimetatud säte ei kujuta endast aga ELTL artikli 275 teise lõigu tähenduses otsust, millega nähakse ette piiravad meetmed füüsiliste või juriidiliste isikute vastu.

(vt punktid 33, 34, 36 ja 38)

2.      ELTL artiklis 275 ette nähtud erandit liidu kohtu alluvusest ei saa tõlgendada nii, et erand ulatuks kuni selleni, et välja jääks ELTL artikli 215 alusel vastu võetud akti – nagu määruse nr 1263/2012 (millega muudetakse määrust nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid) artikli 1 punkt 15, mis ei puuduta ÜVJP‑d – õiguspärasuse kontrollimine üksnes põhjusel, et nimetatud akti nõuetekohane vastuvõtmine eeldab, et eelnevalt on vastu võetud ÜVJP‑d puudutav otsus. Kõnealuse erandi niisugune tõlgendamine riivaks nii ELL artiklis 19 Euroopa Kohtule antud üldist pädevust kui ka spetsiifilist pädevust, mis viimasele on sõnaselgelt antud ELTL artikli 263 esimeses, teises ja neljandas lõigus.

(vt punkt 39)

3.      Määruse nr 1263/2012 (millega muudetakse määrust nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid) artikli 1 punkt 15 on üldkohaldatav akt ELTL artikli 263 neljanda lõigu tähenduses, kuna esiteks on see üldise kehtivusalaga ning teiseks võeti see vastu ELTL artikli 215 alusel ehk selles artiklis ette nähtud menetluse järgi, mistõttu ei ole see seadusandlik akt.

(vt punktid 48 ja 55)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 55–61)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 72–78)

6.      ELTL artikli 215 lõike 1 sõnastusest, ülesehitusest ja eesmärgist ilmneb selgelt, et selles sättes sisalduv vajalikkuse mõiste ei puuduta ELTL artikli 215 alusel võetud akti ja taotletava ühise välis- ja julgeolekupoliitika (ÜVJP) eesmärgi vahelist suhet, vaid suhet nimetatud akti ja ÜVJP selle otsuse vahel, millel nimetatud akt põhineb. Nii tagatakse viitega „vajalikele meetmetele“, et nõukogu ei võta ELTL artikli 215 alusel piiravaid meetmeid, mis läheksid kaugemale nendest, mis on võetud vastavas ÜVJP otsuses.

(vt punkt 87)

7.      Vt otsuse tekst.

(vt punkt 92)

8.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 100–111)

9.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 117–135 ja 144–152)

10.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 161–179 ja 188–196)

11.    Igal majanduslikul või rahalisel piiraval meetmel on selle määratlusest tulenevalt tagajärjed, mis võivad kahju tekitada pooltele, kelle puhul ei ole tuvastatud, et nad on kõnealuste meetmete võtmise põhjustanud olukorra eest vastutavad. Arvestades rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamise – mis on lõppeesmärgid meetmetele takistada tuumarelvade levikut ja selle rahastamist – ülimat olulisust, ei ole Iraani kommertspangale Iraani vastu võetud piirava meetmega, milles nähakse ette piirangud Iraani finantseerimisasutusi puudutavatele rahaülekannetele, põhjustatud ebamugavused ebaproportsionaalsed, võrreldes kõnealuses määruses seatud eesmärkidega.

(vt punktid 204 ja 213)

12.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 226–229)

13.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 231–240)

14.    Vt otsuse tekst.

(vt punktid 241–248)