Language of document :

Преюдициално запитване от Curtea de Apel Iaşi (Румъния), постъпило на 17 ноември 2023 г. — Şcoala gimnazială „Mihai Eminescu“ Vaslui/Uniunea Sindicală „Didactica“ Vaslui от името на следните членове: KM и др.

(Дело C-706/23, Şcoala gimnazială „Mihai Eminescu“)

Език на производството: румънски

Запитваща юрисдикция

Curtea de Apel Iaşi

Страни в главното производство

Въззивник в производството по обжалване и ответник в първоинстанционното производство Şcoala gimnazială „Mihai Eminescu“ Vaslui

Въззиваем в производството по обжалване и ищец в първоинстанционното производство Uniunea Sindicală „Didactica“ Vaslui от името на следните членове: KM и др.

Преюдициални въпроси

1)    Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 2003/881 , член 31, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, клауза 4, [точка 1] от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, съдържащо се в приложението към Директива 97/81/ЕО2 [и] клауза 4, [точка 1] от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), съдържащо се в приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г.3 , да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която предвижда, че ако един и същ работник в областта на училищното образование е страна по няколко трудови договора — [по-специално] безсрочен договор на пълно работно време [за] основната длъжност и срочен договор на непълно работно време[, т.е.] договор с почасово заплащане — работникът има право на възнаграждение за платения отпуск, изчислено само за основната длъжност?

2)    Трябва ли клауза 4, [точка 1] от Рамковото споразумение за работа при непълно работно време, съдържащо се в приложението към Директива 97/81, клауза 4, [точка 1] от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), [съдържащо се в приложението] към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., и член 7, параграф 1 от Директива 2003/88, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба и практика, съгласно които, когато учители са страни по няколко трудови договора — [по-специално] договор на пълно работно време за основната длъжност и срочен договор на непълно работно време[, т.е.] договор с почасово заплащане — не е допустимо да се предостави обезщетение за организирано хранене, пропорционално на действително отработеното време въз основа на срочния договор на непълно работно време, и това обезщетение да бъде включено при определяне на размера на обезщетението за платения годишен отпуск?

____________

1 Директива 2003/88/ЕО на Европейския [п]арламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време (ОВ L 299, 2003 г., стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 3).

1 Директива 97/81/EО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) (ОВ L 14, 1998 г., стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 35).

1 Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, 1999 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129).