Language of document : ECLI:EU:T:2014:103





Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 13. februára 2014 – Luxembourg Pamol (Cyprus) a Luxembourg Industries/Komisia

(vec T‑578/13 R)

„Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Konanie o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh – Uverejnenie dokumentov o zaradení účinnej látky do zoznamu – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s určitými informáciami – Návrh na odklad výkonu – Prípustnosť – Naliehavosť – Fumus boni iuris – Zváženie záujmov“

1.                     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Podmienky prípustnosti – Návrh – Formálne náležitosti – Zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený – Zahrnutie súhrnného prehľadu s kategóriami údajov, ktoré sú údajne dôverné – Odkaz na konkrétne údaje nachádzajúce sa v žalobe vo veci samej, ktorá je pripojená k návrhu na nariadenie predbežného opatrenia – Prípustnosť [článok 256 ods. 1 ZFEÚ, články 278 ZFEÚ a 279 ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 44 ods. 1 písm. c) a článok 104 ods. 2 a 3] (pozri body 26 – 33)

2.                     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Podmienky prípustnosti – Prípustnosť žaloby vo veci samej prima facie – Stručné preskúmanie žaloby vo veci samej sudcom rozhodujúcim o nariadení predbežných opatrení – Žaloba o neplatnosť rozhodnutia Komisie, ktoré sa týka dôverného zaobchádzania s informáciami nachádzajúcimi sa v jednom z jej rozhodnutí (článok 256 ods. 1 ZFEÚ a článok 278 ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 104 ods. 2 a 3) (pozri body 35 – 42)

3.                     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Predbežné opatrenia – Podmienky nariadenia – Fumus boni iuris – Naliehavosť – Vážna a nenapraviteľná ujma – Kumulatívna povaha – Zváženie všetkých dotknutých záujmov – Poradie a spôsob preskúmania – Voľná úvaha sudcu rozhodujúceho o nariadení predbežných opatrení (článok 256 ods. 1 ZFEÚ, články 278 ZFEÚ a 279 ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 104 ods. 2) (pozri body 44, 45, 47)

4.                     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Podmienky nariadenia – Zváženie všetkých dotknutých záujmov – Odklad výkonu rozhodnutia Komisie, ktoré sa týka dôverného zaobchádzania s informáciami nachádzajúcimi sa v jednom z jej rozhodnutí – Nevyhnutnosť zachovať potrebný účinok rozhodnutia Všeobecného súdu o žalobe vo veci samej (článok 256 ods. 1 ZFEÚ a článok 278 ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 104 ods. 2) (pozri body 66 – 70)

5.                     Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Odklad výkonu – Predbežné opatrenia – Podmienky nariadenia – Vážna a nenapraviteľná ujma – Dôkazné bremeno spočívajúce na tom účastníkovi konania, ktorý predbežné opatrenie navrhuje – Riziko vážneho zásahu do základných práv – Nedostatočná povaha na spôsobenie vážnej ujmy – Posúdenie s ohľadom na okolnosti v prejednávanej veci – Ujma spojená s prezradením informácií obsahujúcich profesijné tajomstvo – Kritériá posúdenia – Dôležitosť informácií pre dotknutý podnik a ich využiteľnosť pre ostatné podniky (článok 256 ods. 1 ZFEÚ, články 278 ZFEÚ a 279 ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 104 ods. 2) (pozri body 80 – 94)

Predmet

Návrh na odklad výkonu rozhodnutia Komisie oznámeného žalobkyniam listom Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) z 8. októbra 2013, ktorým sa zamietla ich žiadosť o dôverné zaobchádzanie s určitými informáciami obsiahnutými v niektorých častiach preskúmania (Peer Review Report) a záverečnom dodatku týkajúcom sa účinnej látky fosfonátov draselných, ktorá bola podaná podľa článku 14 smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, s. 1; Mim. vyd. 03/011, s. 332) a nariadenia Komisie (EÚ) č. 188/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania smernice Rady 91/414, pokiaľ ide o postup posudzovania účinných látok, ktoré dva roky po oznámení uvedenej smernice neboli na trhu (Ú. v. EÚ L 53, s. 51)

Výrok

1.

Výkon rozhodnutia Komisie oznámeného spoločnostiam Luxembourg Pamol (Cyprus) Ltd a Luxembourg Industries Ltd listom Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) z 8. októbra 2013, ktorým sa zamietla ich žiadosť o dôverné zaobchádzanie s určitými informáciami obsiahnutými v niektorých častiach preskúmania (Peer Review Report) a záverečnom dodatku týkajúcom sa účinnej látky fosfonátov draselných, sa odkladá.

2.

Európskej komisii sa ukladá povinnosť zakázať EFSA, aby uverejnil verziu častí preskúmania (Peer Review Report) a záverečného dodatku týkajúceho sa účinnej látky fosfonátov draselných, ktorá je podrobnejšia než verzia obsahujúca utajované skutočnosti obsiahnuté v liste spoločností Luxembourg Pamol (Cyprus) Ltd a Luxembourg Industries Ltd z 25. februára 2013, zahrnuté do prílohy A 3 hlavnej žaloby.

3.

O trovách konania sa rozhodne v konaní o veci samej.