Language of document :

2010 m. liepos 23 d. pareikštas ieškinys byloje Consorzio del vino nobile di Montepulciano ir kt. prieš Komisiją

(Byla T-318/10)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovės: Consorzio del vino nobile di Montepulciano (Montepulčanas, Italija), Contucci di Alamanno Contucci & C. Società Agricola Sas (Montepulčanas, Italija), Villa S. Anna Società Semplice Agricola di Fabroni Anna S. E M. Società Seplice (Montepulčanas, Italija), Il Conventino Società Agricola per Azioni (Montepulčanas, Italija), atstovaujamos advokatų D. Dodaro, S. Cianciullo, G. Brini, G. Nazzi

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovių reikalavimai

Pripažinti niekiniu ir netaikytinu arba, bet kuriuo atveju, panaikinti ginčijamu reglamentu padarytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 XV priedo pakeitimą, kuriame neteisingai nurodoma taisytina techninė klaida dėl į minėto priedo B dalį vynuogių veislės pavadinimo "Montepulciano" įrašymo, saugomai kilmės vietos nuorodai "Vino Nobile di Montepulciano" taikant Reglamento Nr. 607/09 62 straipsnio 3 ir 4 dalyse numatytas išimtis, neatsižvelgiant į šios nuorodos ypatumus;

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, pripažinti niekiniu ir netaikytinu arba, bet kuriuo atveju, panaikinti XV priedo pakeitimą, kuriuo, remiantis Reglamento Nr. 607/09 62 straipsnio 3 dalimi, perkeliant vynuogių veislės pavadinimą "Montepulciano", kurį sudaro, ar kuriame yra saugoma kilmės vietos nuoroda, ši nuoroda buvo apibrėžta vienu žodžiu "Montepulciano", atsisakant tradicinės nuorodos "Vino Nobile di", kuri nuo šios nuorodos pripažinimo yra sudedamoji dalis;

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis ieškinys buvo pateiktas dėl Reglamento Nr. 401/20101 panaikinimo, nes priimdama šį reglamentą ir prisidengdama klaidos, susijusios su vynuogių veislės pavadinimo "Montepulciano" įrašymu į Reglamento Nr. 607/20092 XV priedo B dalį, ištaisymu, Komisija minėtą pavadinimą perkėlė į XV priedo A dalį, pirmame lentelės stulpelyje neprirašydama tradicinės nuorodos "Vino Nobile di Montepulciano".

Tokiu būdu atsakovė reglamente numatytą operaciją, turėjusią žymiai rimtesnes pasekmes nei leidžia Reglamento Nr. 607/2009 63 straipsnio 3 dalies taikymo sritis, kvalifikavo kaip paprastą perkėlimą. Be to, akivaizdus piktnaudžiavimas įgaliojimais leido netinkamai panaudoti šią nuostatą pažeidžiant ja siekiamus tikslus ir padarant žalą "Vino Nobile di Montepulciano" gamintojams Consorzio del Vino Nobile, o taip pat ir vartotojams bei rinkai.

Ieškovės taip pat tvirtina, kad buvo pažeistas TRIPS susitarimo 23 straipsnis. Šiuo klausimu jos nurodo, kad neteisėtas tradicinės nuorodos "Vino Nobile" neįtraukimas į saugomą kilmės vietos nuorodą "Vino Nobile di Montepulciano" nėra pakankama ar tinkama priemonė siekiant TRIPS susitarime nustatytų tikslų, nes tai padidintų supainiojimo riziką, ypač Bendrijos vartotojų ne italų atžvilgiu, kurie būtų lengvai klaidinami ant etiketės nurodant "Montepulciano" terminą. Skirtumas tarp tuo pačiu terminu pažymėtų produktų nebūtų pakankamai juntamas, nes šis terminas būtų vartojamas kartais kaip geografinės zonos kilmės nuoroda be tradicijų pabrėžimo, o katrais kaip vynuogių rūšies pavadinimas, nepabrėžiant geografinės vietovės.

____________

1 - 2010 m. gegužės 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 401/2010, kuriuo iš dalies keičiamas ir taisomas Reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu (OL L 117, 2010 5 11, p. 13)

2 - 2009 m. liepos 14 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 607/2009, kuriuo nustatomos tam tikros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su tam tikrų vyno sektoriaus produktų saugomomis kilmės vietos nuorodomis ir geografinėmis nuorodomis, tradiciniais terminais, ženklinimu ir pateikimu (OL L 193, 2009 7 24, p. 60).