Language of document :

Žaloba podaná dne 6. října 2008 - EuroChem MCC v. Rada

(Věc T-459/08)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: EuroChem Mineral and Chemical Copany OAO (EuroChem MCC) (Moskva, Rusko) (zástupci: P. Vander Schueren a B. Evtimov, právníci)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhové žádání

zrušit nařízení Rady (ES) č. 661/2008 ze dne 8. července 2008, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu dusičnanu amonného pocházejícího z Ruska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a na částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 384/96 v rozsahu, v němž uložila antidumpingové clo žalobkyni, jejím výrobním dceřinným společnostem a společnostem ve spojení, uvedeným v bodu odůvodnění 23 písm. a) čl. 1.2 písm. a) a čl. 2.2 písm. a) napadeného nařízení;

uložit Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobkyně na podporu své žaloby uvádí dva důvody pro zrušení. Druhý důvod je rozdělen do tří částí.

Zaprvé, žalobkyně tvrdí, že Rada a Komise porušily čl. 11 odst. 3 základního nařízení nebo se dopustily porušení podstatných procesních náležitostí tím, že odmítly zahájit z vlastního podnětu prozatímní přezkum újmy a rozpětí újmy souběžně s přezkumem před pozbytím platnosti, a v důsledku toho se dopustily zjevně nesprávného posouzení v tom, že konstatovaly pravděpodobnost obnovení újmy v kontextu přezkumu před pozbytím platnosti.

Zadruhé, žalobkyně tvrdí, že Rada a Komise nesprávně stanovily běžnou hodnotu žalobkyň v částečném prozatímním přezkumu, což vedlo k jejímu umělému nárůstu, a učinily nesprávné srovnání s vývozní cenou a tím došly k nesprávnému konstatování dumpingu a porušily tak články 1 a 2 základního nařízení, dopustily se řady nesprávných právních posouzení a porušení základních zásad práva Společenství.

Konkrétněji žalobkyně tvrdí, že se Rada a Komise dopustily nesprávného právního posouzení a porušily čl. 2 odst. 3 a 5 základního nařízení, jakož i jejich právní kontext stanovený články 1 a 2 základního nařízení tím, že nevzaly v úvahu hlavní část výrobních nákladů žalobkyň jako nespolehlivých nebo de facto použily netržní ekonomickou metodiku stanovení hlavní části běžné hodnoty žalobkyň.

Komise tím, že rozhodla o provedení úpravy ceny plynu, porušila čl. 2 odst. 5 nebo se dopustila zjevně nesprávného posouzení skutkových okolností a neostatečného odůvodnění uskutečněním úpravy ceny plynu ve Waidhaus, Německo, a neprovedla další odpočty.

Žalobkyně konečně tvrdí, že Rada a Komise porušily čl. 2 odst. 10 základního nařízení a dopustily se zjevně nesprávného posouzení skutkových okolností tím, že od ceny prvního nezávislého odběratele odečetly obecné a administrativní náklady a poplatky společností ve spojení, které jsou nedílnou součástí jednoho hospodářského celku žalobkyň a integrovaného prodejního oddělení.

____________