Language of document : ECLI:EU:T:2005:134

Byla T‑273/02

Krüger GmbH & Co KG

prieš

Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)

„Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Paraiška žodiniam prekių ženklui CALPICO – Ankstesnis nacionalinis prekių ženklas CALYPSO – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Teisė būti išklausytam“

Sprendimo santrauka

1.      Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus ar panašaus ženklo, užregistruoto tapačioms ar panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas – Galimybė supainioti su ankstesniu prekių ženklu – Žodiniai ženklai CALPICO ir CALYPSO

(Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

2.      Bendrijos prekių ženklas – Apeliacinė procedūra – Apeliacinės tarybos – Kvalifikavimas kaip Tarnybos administracijos – Šalių teisė į teisingą bylos nagrinėjimą – Nebuvimas

(Tarybos reglamento Nr. 40/94 60–62 straipsniai)

3.      Bendrijos prekių ženklas – Tarnybos sprendimai – Gynybos teisių užtikrinimas – Principo apimtis

(Tarybos reglamento Nr.  40/94 73 straipsnis)

1.      Nėra jokios galimybės, kad vidutinis vartotojas vokietis vartotojas supainios žodinį žymenį CALPICO, kurį prašoma įregistruoti kaip prekių ženklą „mineraliniam ir gazuotam vandeniui, kitiems gaiviesiems gėrimams, ypač fiziologinį poveikį turintiems gėrimams; vaisių gėrimams ir vaisių sultims bei vaisių sulčių gėrimams; sirupams ir kitiems gėrimų gaminimo mišiniams“, pagal Nicos klasifikaciją priklausantiems 29, 30 ir 32 klasėms, ir žodinį ženklą CALYPSO, kuris Vokietijoje buvo anksčiau įregistruotas „vaisių milteliams ir nealkoholiniams vaisių mišiniams gaiviųjų gėrimų gaminimui (taip pat šių produktų tirpiems produktams)“, pagal tą pačią klasifikaciją priklausantiems 32 klasei, nes nepaisant to, kad prekės, ženklinamos prekių ženklais, dėl kurių kilo ginčas, yra iš dalies tapačios ir iš dalies labai panašios, prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, vizualus skirtumas ir aiškūs fonetinis bei konceptualus skirtumai panaikina galimybę atitinkamai visuomenės daliai juos supainioti, be to, atitinkamas vartotojas neatkreiptų į šiuos prekių ženklus ypatingo dėmesio.

(žr. 45, 54–55 punktus)

2.      Procedūrai Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) apeliacinėse tarybose teisė į teisingą bylos nagrinėjimą Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio 1 dalies prasme netaikoma, nes procesas apeliacinėse tarybose yra ne teisminio, o administracinio pobūdžio.

(žr. 62 punktą)

3.      Jei Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 73 straipsnio antrame sakinyje numatyta teisė būti išklausytam taikoma visoms faktinėms ar teisinėms aplinkybėms bei įrodymams, kurie yra Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) priimto sprendžiamojo dokumento pagrindas, vis dėlto ji netaikoma galutinei pozicijai, kurią administracija ruošiasi priimti.

(žr. 65 punktą)