Language of document : ECLI:EU:T:2009:356

Združeni zadevi T-20/08 in T-21/08

Evets Corp.

proti

Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

„Znamka Skupnosti – Besedna znamka Skupnosti DANELECTRO in figurativna znamka Skupnosti QWIK TUNE – Neupoštevanje roka za vložitev zahteve za podaljšanje registracije znamk – Zahteva za vrnitev v prejšnje stanje – Reformatio in peius – Pravica do obrambe – Pravica do izjave – Členi 61(2), 73, drugi stavek, in 78 Uredbe (ES) št. 40/94 (postali členi 63(2), 75, drugi stavek, in 81 Uredbe (ES) št. 207/2009)“

Povzetek sodbe

1.      Znamka Skupnosti – Postopkovne določbe – Vrnitev v prejšnje stanje – Rok za vložitev zahteve

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 78(2) in (3); Uredba Komisije št. 2868/95, člen 1, pravilo 77)

2.      Znamka Skupnosti – Pritožbeni postopek – Pritožba zoper odločbo oddelka Urada

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 62(1))

3.      Znamka Skupnosti – Odločbe Urada – Upoštevanje pravice do obrambe

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 73)

1.      V skladu s členom 78(2) in (3) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti je treba zahtevo za vrnitev v prejšnje stanje vložiti v pisni obliki v dveh mesecih od prenehanja vzroka za neupoštevanje roka, ki povzroči neposredno izgubo pravice ali pravnega sredstva.

Dan, ko je zastopnik izvedel za izgubo pravice, je treba šteti za dan, ko je za to izvedela zastopana oseba. Na podlagi pravila 77 Uredbe št. 2868/95 za izvedbo Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti vsako obvestilo ali drugo sporočilo, ki ga Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) naslovi na ustrezno pooblaščenega zastopnika, učinkuje enako, kot če bi bilo naslovljeno na zastopano osebo. Isto velja za vsako sporočilo, ki ga na Urad naslovi ustrezno pooblaščen zastopnik in ki učinkuje enako, kot če bi prišlo od zastopane osebe. Tako so v zvezi z Uradom pomembna sporočila med njim in zastopnikom, in ne sporočila med zastopnikom in zastopano osebo.

(Glej točke od 21 do 23.)

2.      Iz člena 62(1) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti je razvidno, da po preučitvi utemeljenosti pritožbe odbor za pritožbe odloči o pritožbi in da lahko ob tem „izvršuje katerokoli pooblastilo v pristojnosti oddelka, ki je izdal odločbo, zoper katero je bila vložena pritožba“, kar v zvezi z zahtevo za vrnitev v prejšnje stanje pomeni, da se izreče glede te zahteve tako, da jo zavrne ali ugotovi, da je utemeljena, s čimer potrdi ali razveljavi odločbo, sprejeto na prvi stopnji. Zaradi učinka pritožbe, o kateri odloča, mora torej odbor za pritožbe v celoti na novo preizkusiti pravno in dejansko utemeljenost zahteve za vrnitev v prejšnje stanje.

Vprašanj o dopustnosti ni mogoče izključiti od tega, da se zahteva za vrnitev v prejšnje stanje „v celoti na novo preizkusi“. V skladu z ustaljeno sodno prakso so bila namreč pravila glede rokov določena prav zato, da se zagotovi pravna varnost in prepreči vsaka diskriminacija oziroma samovoljno obravnavanje. Ta splošna ugotovitev velja tudi za roke, določene z uredbami o znamki Skupnosti.

(Glej točki 38 in 39.)

3.      V skladu s členom 73, drugi stavek, Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti lahko odločbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) temeljijo le na razlogih ali dokazih, h katerim so imele zadevne stranke možnost sporočiti svoje pripombe. Ta določba v okviru prava znamk Skupnosti zagotavlja splošno načelo varstva pravice do obrambe. Na podlagi tega splošnega načela prava Skupnosti je treba osebam, na interese katerih odločbe javnih organov občutno vplivajo, omogočiti, da sporočijo svoje pripombe. Pravica do izjave se nanaša na vsa dejanska in pravna vprašanja, na katerih temelji odločba, ne pa na končno stališče, ki ga namerava uprava sprejeti.

Poleg tega je pravica do obrambe zaradi postopkovne nepravilnosti kršena samo, če je imela ta konkreten vpliv na možnost zadevnega podjetja, da se brani. Tako lahko neupoštevanje veljavnih pravil, katerih namen je varstvo pravice do obrambe, vpliva na upravni postopek le, če se dokaže, da bi se ta postopek lahko končal drugače, če tega neupoštevanja ne bi bilo.

(Glej točki 47 in 48.)