Language of document : ECLI:EU:T:2014:606





2014 m. liepos 3 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas
Sorinet Commercial Trust Bankers / Taryba

(Byla T‑157/13)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Lėšų įšaldymas – Ieškinys dėl panaikinimo – Ieškinio pareiškimo terminas – Reikalavimų patikslinimo terminas – Priimtinumas – Pareiga motyvuoti – Vertinimo klaida – Panaikinimo padarinių pakeitimas laiko atžvilgiu“

1.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Terminai – Eigos pradžia – Aktas, kuriuo remiantis imamasi ribojamųjų priemonių asmens ar subjekto atžvilgiu – Paskelbtas aktas, apie kurį pranešta adresatams – Pranešimo apie aktą data – Pranešimas suinteresuotajam asmeniui per skelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje – Terminas, kurio eiga prasideda keturioliktą dieną nuo šio paskelbimo (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 24 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis) (žr. 34–49 punktus)

2.                     Teismo procesas – Sprendimas ar reglamentas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas aktas – Naujas faktas – Prašymas išplėsti pradinius reikalavimus ir ieškinio pagrindus – Tokio prašymo padavimo terminas – Eigos pradžia – Pranešimo suinteresuotiesiems asmenims apie naują aktą data (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 51–55 punktus)

3.                     Europos Sąjunga – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Iranui – Priemonės, priimtos siekiant kovoti su branduolinio ginklo platinimu – Kontrolės apimtis – Teisėtumo vertinimas atsižvelgiant į priimant sprendimą žinomas aplinkybes (SESV 263  ir 296 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 61, 62, 64, 74 punktus)

4.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pranešti apie naujus kaltę įrodančius įrodymus – Apimtis (Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 64, 65, 68–74 punktus)

5.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Elgesys, laikytinas paramos teikimu platinimo veiklai – Nebuvimas (Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 64, 67, 73–79 punktus)

6.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pranešti suinteresuotajam asmeniui apie motyvus tuo pačiu metu, kai priimamas jam nepalankus aktas arba iš karto po to – Ribos – Sąjungos ir valstybių narių saugumas ar jų tarptautinių santykių palaikymas – Apimtis (SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 69–74 punktus)

7.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Įsigaliojimas – Reglamento ir sprendimo dėl ribojamųjų priemonių Iranui panaikinimas iš dalies – Tokio panaikinimo įsigaliojimas nuo apeliacinio skundo padavimo termino pabaigos arba nuo jo atmetimo (SESV 264 ir 266 straipsniai; Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio pirma pastraipa; Tarybos sprendimas 2013/270/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 522/2013) (žr. 80–86 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti, pirma, 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 71), kiek ieškovės pavadinimas įtrauktas į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, p. 39), II priede pateiktą sąrašą, 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1264/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 356, p. 55), kiek ieškovės pavadinimas įtrauktas į 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui ir keičiančio Reglamentą (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, p. 1), IX priedą, ir, antra, 2013 m. birželio 6 d. Tarybos sprendimą 2013/270/BUSP, keičiantį Sprendimą 2010/413 (OL L 156, p. 10) tiek, kiek ieškovės pavadinimas įtrauktas į Sprendimo 2010/413 II priede esantį sąrašą, taip pat 2013 m. birželio 6 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 522/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas Nr. 267/2012 (OL L 156, p. 3) tiek, kiek ieškovės pavadinimas įtrauktas į Reglamento Nr. 267/2012 IX priede esantį sąrašą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kiek Sorinet Commercial Trust Bankers Ltd pavadinimas įtrauktas į 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP, II priedą.

2.

Panaikinti 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1264/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kiek Sorinet Commercial Trust Bankers pavadinimas įtrauktas į 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010, IX priedą.

3.

Panaikinti 2013 m. birželio 6 d. Tarybos sprendimą 2013/270/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413, tiek, kiek Sorinet Commercial Trust Bankers pavadinimas įtrauktas į Sprendimo 2010/413 II priedą.

4.

Panaikinti 2013 m. birželio 6 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 522/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas Nr. 267/2012, tiek, kiek Sorinet Commercial Trust Bankers pavadinimas įtrauktas į Reglamento Nr. 267/2012 IX priedą.

5.

Palikti galioti Sprendimo 2010/413, iš dalies pakeisto Sprendimu 2013/270, II priedą ir Reglamento Nr. 267/2012, iš dalies pakeisto Įgyvendinimo reglamentu Nr. 522/2013, IX priedą, kiek jie susiję su Sorinet Commercial Trust Bankers, kol pasibaigs Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio pirmoje pastraipoje numatytas apeliacinio skundo pareiškimo terminas arba, jei toks skundas bus pareikštas per šį terminą, iki bus priimtas sprendimas atmesti apeliacinį skundą.

6.

Europos Sąjungos Taryba padengia savo ir Sorinet Commercial Trust Bankers bylinėjimosi išlaidas.